We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Like most things worthwhile, adopting equity-focused approaches will be challenging.
Como la mayoría de los propósitos valiosos, la adopción de planteamientos centrados en la igualdad será un reto.
That felt true then, and more so today. But I tend to change my mind and sometimes I think it's really important and they're doing things worthwhile, but other times I feel just like it's people copying their grandfather's generation.
Así lo sentí entonces, y hoy aún más. Pero tiendo a cambiar de idea. A veces pienso que están haciendo algo importante, y otras que están copiando a la generación de sus abuelos.
That, or the Classics, are the only things worthwhile.
Yaiza Canosa, founder and CEO of Letsgoi, analysed what millennials are looking for in the workplace, and focused his reflections on the idea of "making things worthwhile".
Yaiza Canosa, fundadora y CEO de Letsgoi, analizó qué buscan los millenials en el ámbito laboral y centró su reflexión en la idea "hacer que las cosas merezcan la pena".
The conception of Drama y Luz took its time, like all things worthwhile.
With a pleasant stroll, you will find many things worthwhile visiting: the Picasso Museum, the Parc de la Ciutadella park, the Cathedral and, of course, the world-famous promenade Les Rambles.
Con un agradable paseo, encontraréis varias cosas que merecen ser visitadas: el Museo Picaso, el Parque de la Ciudadela, la Catedral y, naturalmente, las famosas Ramblas.
In the apartment's vicinities, guests will find many things worthwhile visiting: the Picasso Museum, the Parc de la Ciutadella park, the Cathedral and Las Ramblas avenue.
En los alrededores del apartamento Home Advice Spain - Z, los huéspedes encontrarán varios puntos que merecen una visita: el Museo Picasso, el Parque de la Ciudadela, la catedral y Las Ramblas.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.