Download for Windows Premium
Publiciteit
this programme we

Vertaling van "this programme we" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
este programa nos
este programa hemos
este programa se
este programa, tenemos
este programa podemos
este programa estamos
In this programme we attempt to fight violence and abuse of women.
En este programa nos ocupamos de luchar contra la violencia hacia la mujer
A hair actually grows at the rate of a centimetre a month and for those of us that still have a full head of hair what that means is that during this programme we will grow a metre and a half on our scalp.
Un cabello crece a una velocidad de un centímetro al mes y para los que aún tenemos nuestra cabellera intacta significa que durante este programa nos crecerá un metro y medio de pelo en nuestro cuero cabelludo.
With this programme we intend to promote the development of poorer regions.
Con este programa, tenemos la intención de promover el desarrollo en zonas menos favorecidas.
Through this programme we try to show what these two maestros represented and even how they may have been reciprocally inspired.
A través de este programa se intenta mostrar qué representaban estos dos maestros e incluso cómo podrían haber sido inspirados el uno por el otro.
While acknowledging the success of this programme we must scale up the lessons learned to ensure greater opportunities for more women.
Sin dejar de reconocer los buenos resultados de este programa, tenemos que ampliar la escala de las enseñanzas extraídas para lograr que las mujeres tengan más oportunidades.
My only regret is that in promoting this programme we do not have sufficient money to match our aspirations and ensure our ability to deliver.
Sólo lamento que no dispongamos de los fondos suficientes para fomentar este programa de acuerdo con nuestras aspiraciones y para hacerlo llegar a todos.
In the case of this programme we had to deal with the staff who were available, due to the constraints of human resources.
En el caso de este programa tuvimos que arreglarnos con el personal disponible, debido a las limitaciones de recursos humanos.
As you know, in this programme we will reflect on common priorities for the regions and one of these, I am sure, it's certainly going to be the digital inclusion.
Como saben, en este programa reflexionaremos sobre las prioridades en común para las regiones y estoy segura de que una de ellas será la inclusión digital.
For my part, I would have preferred them to be rather more specific with regard to the action to be taken, especially in this programme we are so anxious to see.
Por lo que a mí respecta, me hubiera gustado que sean un poco más precisos en cuanto a las acciones a desarrollar, en particular, en este programa que tanto deseamos.
Once the campaign is a member of this programme we will be able to give more accurate information and of course there will not be any restriction on anybody in the community having access to it.
Una vez la campaña se haya afiliado a este programa podremos dar una información más precisa, y definitivamente no habría ninguna restricción para nadie de la comunidad.
For the implementation of this programme we call for the active involvement of business and labour and the support of our people.
Para la aplicación de este programa pedimos la activa participación del sector empresarial y de la fuerza de trabajo, y el apoyo de nuestra población.
For this programme we require
Para este programa se requiere
In this programme we will develop strategic ways of removing qi blockages and attaining good health.
En este programa desarrollaremos formas estratégicas para eliminar los bloqueos del chi y conseguir una buena salud.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this programme we in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beef patty: flat round piece of cooked ground beef
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 50. Exact: 50. Verstreken tijd: 179 ms.