I have walked this same winding path, many a time and oft, seeking comfort.
He recorrido este mismo sendero sinuoso muchas veces, buscando consuelo.
The cycles or steps in walking can serve this same purpose.
Los ciclos o pasos al caminar pueden servir a este mismo propósito.
Now this same blind man was coming to sleep in my house.
Y ahora, ese mismo ciego venía a dormir a mi casa.
Many of my own companies have gone through this same issue.
Muchas de mis propias compañías han pasado por ese mismo problema.
At this same time, plugs were installed in the horizontal pipe.
Al mismo tiempo, se instalaron los tapones en la cañería horizontal.
My brother has a good friend struggling with this same conflict.
Mi hermano tiene un buen amigo que lucha con este mismo conflicto.
On this same floor there is a full bathroom with shower.
En esta misma planta hay un baño completo con plato de ducha.
Even the forgiveness of sin operates in this same unerring fashion.
El perdón de los pecados también funciona de esta misma manera infalible.
However for another project this same process lasted six years.
Sin embargo en otro proyecto para este mismo proceso pasaron seis años.
You are gathered here today to renew this same profession of faith.
Hoy os habéis reunido aquí para renovar esta misma profesión de fe.
They had to die in this same mission, and they have.
Ellos tenían que morir en esta misma misión, y así ha sido.
Life, in large part, also responds to this same principle.
La vida, en buena parte, responde también a este mismo principio.
Additional deals can be made at any time using this same process.
Se pueden realizar más tratos en cualquier momento con este mismo proceso.