Examples with "this... which" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There comes a time after this... which is better.
Vendrá un tiempo después de esto... que será mejor.
Please return to your seats until we pass through this... which should be in just a few minutes.
Así que por favor vuelvan a sus asientos hasta que pasemos esto... lo cual será en unos minutos.
You've been given a set of audio-dampening earphones like this... which will give off a steady stream of white noise.
Les hemos dado audífonos que... mantendrán estable el ruido blanco.
The thing is if we can trust each other and we can do this... which I trust you.
La cuestión es si podemos confiar el uno en el otro, y si podemos hacerlo porque yo confío en ti.
When the gravitational-magnetic field of this... which is entry and exit flow of the magnetic field, on a balance with that and that, then it dictates its position.
Cuando el campo magnético gravitacional de esto... que es entrada y salida del flujo del campo magnético, esta en equilibrio con esto y esto, entonces, dicta su posición.
You see, it is stuff like this... which is why you're burning in hell!
Esta es la clase de cosas por las que te estás ¡quemando en el infierno!
Chelsea was a witness to this... which is what the Greek word martyr means.
Chelsea fue testigo de esto... que es lo que significa la palabra griega mártir.
You see, it is stuff like this... which is why you're burning in hell!
¿Ves? ¡Por cosas como ésta... es que te quemas en el infierno!
I mean, if I do this... which apparently we've decided I am... it's for the fun experience of it, not Charlie, just to clarify.
Quiero decir, si yo hago esto... que al parecer hemos decidido... es por la experiencia de la diversión, no por Charlie, sólo para aclarar.
Talking of survival, Lewis... I swore to myself I'd never ask this... which is why I'm asking, but all those explosives... we loaded onto that ridiculous Phoebe... what on earth are they for?
Hablando de supervivencia, Lewis... me juré a mi mismo que jamás te preguntaría esto... lo cual me estoy preguntando, pero todos estos explosivos... que cargamos en el ridículo Phoebe... para qué diablos son?
Only this... which they asked to deliver without delay to Madame Professor.
Sólo esto que piden entregar sin demora a la señora profesora.
SO, YOU GO SOMETHING LIKE THIS... WHICH IS GREAT, BUT WHEN YOU'RE TRYING TO BE ATTRACTIVE TO A GUY, YOU MIGHT WANT TO JUST SLOW IT DOWN.
Tú caminas más o menos así lo que es genial, pero si quieres lucir atractiva para un chico, debes hacerlo más despacio.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.