Download for Windows Premium
Publiciteit
through existing programmes

Vertaling van "through existing programmes" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
mediante los programas existentes
a través de programas existentes
a través de los programas existentes
mediante programas existentes
Welcomes the Commission's proposal to involve the candidate countries and wishes to see this implemented as soon as possible by the Commission and the Member States, where appropriate, through existing programmes
Acoge con satisfacción la propuesta de la Comisión de incluir a los países candidatos y expresa su deseo de que la Comisión y los Estados miembros apliquen lo antes posible esta propuesta, eventualmente mediante los programas existentes
In February, the Governments of Sierra Leone and the Netherlands circulated joint advocacy letters encouraging all stakeholders to support the implementation of the Cooperation Framework either through existing programmes or by initiating new efforts.
En febrero, los Gobiernos de Sierra Leona y los Países Bajos, conjuntamente, difundieron cartas en las que alentaban a todos los interesados a prestar apoyo a la aplicación del Marco de Cooperación ya sea mediante los programas existentes o iniciando nuevas actividades.
The proposed rule focuses on imports because, for the priority species selected for the programme's initial phase, equivalent information for domestic products is already being collected through existing programmes.
Esa norma se centra en las importaciones porque, por lo que se refiere a las especies prioritarias seleccionadas para la fase inicial del programa, ya se está recopilando información equivalente sobre los productos nacionales a través de programas existentes.
Currently, the Commission provides support for projects and networks in the field of sport either through sport-specific incentive measures, notably the Preparatory Actions in the field of sport, or through existing programmes in various relevant fields.
Actualmente, la Comisión ofrece apoyo para proyectos y redes del ámbito del deporte, sea a través de medidas incentivadoras específicas para el deporte, en particular las acciones preparatorias, sea a través de programas existentes en diversos ámbitos relacionados.
To this end, it needs the support of development partners, inter alia, through existing programmes such as the Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance. WT/TPR/G/118 Trade Policy Review Page 2
Por ese motivo, necesita la ayuda de los asociados para el desarrollo, en particular mediante los programas existentes, como el Marco Integrado para la Asistencia Técnica relacionada con el Comercio.
The rest of the succeeding activities would have to be covered through existing programmes in the general budget.
El resto de las actividades deberá financiarse a partir de los programas existentes en el presupuesto general.
The six priority action lines are fine and most of them are already underway through existing programmes such as key enabling technologies and smart energy grids.
Las seis líneas prioritarias de acción están bien y la mayoría de ellas, como tecnologías facilitadoras clave y redes energéticas inteligentes, ya se están llevando a cabo con los programas actuales.
Support is being provided through existing programmes and programme mechanisms reported in our annual notification as well as some new programmes.
La ayuda se presta a través de los programas existentes y sus mecanismos, incluidos en nuestra notificación anual, así como en algunos programas nuevos.
Either special programmes aimed at specific groups are being introduced, or favourable arrangements are being made through existing programmes for specific groups.
Se introducen programas especiales destinados a grupos específicos, o se establecen arreglos favorables mediante programas existentes para grupos específicos.
They should also cooperate on a subregional and regional basis, through existing programmes where applicable, share infrastructure and expensive and sophisticated equipment, develop quality assurance procedures and develop human resources jointly.
También deberían cooperar en el plano regional y subregional, en lo posible por conducto de los programas existentes, compartir infraestructuras y equipo caro y avanzado, elaborar procedimientos para garantizar la calidad y desarrollar conjuntamente los recursos humanos.
The topics chosen reflect once more the need to link cross-cutting issues such as capacity-building, regional cooperation and integrated ocean management through existing programmes and institutions.
Los temas elegidos reflejan una vez más la necesidad de vincular cuestiones multisectoriales, como el fomento de la capacidad, la cooperación regional y la ordenación integrada de los océanos mediante los programas y las instituciones existentes.
will provide resources through existing programmes (notably in public health and research,) and EU instruments to improve prevention and to address co-infections such as tuberculosis and hepatitis
proporcionará recursos a través de programas ya existentes (especialmente en el ámbito de la sanidad pública y la investigación) y de instrumentos de la UE para mejorar la prevención y abordar coinfecciones como la tuberculosis y la hepatitis
The 'status quo', in which there is no EIT, and instead the problems discussed above are addressed through existing programmes and policies.
El status quo, sin IET, y con los problemas expuestos anteriormente, se aborda con los programas y las políticas existentes.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor through existing programmes in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cavity: hole in a tooth caused by decay
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 21. Exact: 21. Verstreken tijd: 54 ms.