The spell would break at the stroke of twelve, returning everything to normal.
El hechizo se rompería a las doce en punto, devolviendo todo a la normalidad.
Marge recovers from her stress and her hair returns to normal.
Yes, Ellard, and his blood levels are down to normal.
Well said. When it comes to normal it's a different story.
Cierto. Cuando llegamos a lo normal, eso es un cuento diferente.
We look forward to ending the exams and everything returns to normal.
Estamos deseando que acaben los exámenes y que todo vuelva a la normalidad.
All falles were burned and then everything returns to normal...
Todas las fallas se quemaron y ya todo vuelve a la normalidad...
But once the stressor disappears, your blood pressure returns to normal.
Pero cuando el estrés desaparece, la presión arterial regresa a la normalidad.
A very slight shock is recorded and then it returns to normal.
Se registra un ligero impacto, y todo vuelve a la normalidad.
When the skin returns to normal, you can repeat the process.
Cuando la piel vuelva a la normalidad, puede repetir el proceso.
Once paid off, your score should revert to normal.
Una vez haga el pago, su puntaje volverá a la normalidad.
Once they exit the tunnel, the crystal returns to normal.
Al salir del túnel, el cristal regresa a la normalidad.
As a rule, in two weeks everything returns to normal.
Como regla, en dos semanas todo vuelve a la normalidad .
Then, once we are safe, the body returns to normal.
Luego, una vez a salvo, vuelve a la normalidad.