In the torching of - and attacks on - public transport.
En el incendio de - y ataques a - el transporte público.
This was followed by the torching of government schools and administration buildings.
A esto le siguió el incendio de escuelas del gobierno y edificios de la administración.
After a few hours of practice, you will gain basic proficiency in torching and welding.
Después de unas pocas horas de práctica, adquirirás un dominio básico del soplete y la soldadura.
I just want to make sure he leaves town without torching the place.
Sólo quiero asegurarme de que sale de la ciudad sin incendiar el lugar.
At least the box will keep us from torching the place while they're still inside.
Al menos la caja nos favorece de incendiar el lugar mientras siguen adentro.
The firefighters arrived too late to stop the arsonist from torching the house.
Los bomberos llegaron demasiado tarde para impedir que el pirómano incendiara la casa.
I hear he's running around with a crew, torching houses.
Escuché que está rondando con su pandilla, incendiando casas.
Might have been joyriders torching the evidence.
I don't recall torching any villages.
Whoever was torching the house wanted all of us dead, even me.
Quienquiera que incendiara la casa nos quería muertos a todos, incluso a mí.
Look, I told you, my boys had nothing to do with the torching of those shark boats.
Mira, les digo mis chicos no tienen que ver con el incendio.
He's been torching the waterfront.
Knocking off the candidates, torching the buildings...
Matar a los candidatos, incendiar los edificios...