This is an incredible way to transgress, resist, and unite.
Esta es una manera increíble de transgredir, resistir, y unirse.
We must always transgress the limits of memory to search for information.
Siempre debemos transgredir los límites de nuestra memoria en busca de información.
The goal is to significantly transgress social norms.
El objetivo es quebrantar las normas sociales de forma significativa.
If I do, I will transgress and lose them again.
Si lo hago, voy a transgredir y perder de nuevo.
Artist is everybody who comes to transgress the established order.
Es artista todo el que llega a transgredir el orden establecido.
These are the principles governing work, which no one may transgress.
Estos son los principios de obra que nadie puede transgredir.
Only in this way can we transgress the linear notion of planned time.
Solo así se transgrede la noción lineal del tiempo planificado.
The police represented the government, but they used their uniform to transgress.
La policía representaba al gobierno, pero usaba el uniforme para transgredir.
Paths which transgress the uniformity and homogeneity of the artistic.
Recorridos que transgreden la uniformidad y homogeneidad de lo artístico.
Your career and work show an ability to transgress different social circles.
Tu carrera y trabajo muestran una capacidad para transgredir diferentes círculos sociales.
It involved multiple disciplines but did not attempt to transgress their boundaries.
Involucraba múltiples disciplinas pero no intentaba transgredir sus límites.
In other words, they invite to transgress the limits.
En otras palabras, invitan a transgredir los límites.
By finding other ways tells us «transgress geometry».
Por encontrar otras formas que según nos dice "transgredan la geometría".