We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tratar de evitar
However, we do try hard to avoid injuring innocent people in any way.
But even these he should try hard to avoid, confessing them when he becomes aware that he has once again fallen into a new imperfection.
Pero aun estas, él debe tratar de evitar, confesándolas cuando se da cuenta de que ha caído otra vez en una nueva imperfección.
Indeed, you must try hard to avoid previous mistakes, improving your performance in operating the controls while doing climbs, glides, turns and descents, and learning how to solve various navigational problems.
Deberemos aprender de nuestros errores, mejorar nuestro control al ascender, virar y descender y aprender a lidiar con diversos problemas de navegación.
Some stylish hotels try hard to avoid breaking a sweat engaging in anything resembling service, but the Saint-Sulpice staff seems cut from a more old-fashioned cloth; expect to be addressed by name, and don't be shy about bothering the concierge for a recommendation.
Algunos hoteles con mucho estilo no tienen ni idea de qué es el servicio, mientras que el Saint-Sulpice parece tener empleados de la vieja guardia: le llamarán por su nombre, y el conserje le hará todas las recomendaciones que necesite.
Though they may roam anywhere in mainland Finland, bears usually try hard to avoid people.
A pesar de que pueden desplazarse en cualquier lugar en Finlandia continental, los osos generalmente se esfuerzan por evitar a la gente.
As mysticism and superstition strongly encourage one another and thus have the evil effect of a spiritual cancer, the world saviours try hard to avoid mysticism; they are indeed sources of light.
Misterio y superstición son, de este modo, una especie de «cáncer». Por ello, los redentores del mundo no desean crear nada misterioso; al contrario, ellos son fuente de luz.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.