We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
emprender programas
llevar a cabo programas
marcha programas
realicen programas
iniciar programas
Emprenderán programas
ejecutar programas
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.
Además, los organismos de ayuda humanitaria se muestran renuentes a emprender programas que puedan alentar el regreso de las personas desplazadas a zonas poco seguras.
In the absence of acceptable security guarantees for both returnees and humanitarian aid workers, agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage returns.
Al no existir garantías aceptables de seguridad para los repatriados y los agentes de ayuda humanitaria, los organismos son reacios a emprender programas que puedan incitar al regreso.
Establish procedures to prevent pollution and conserve energy wherever possible and undertake programmes to continuously improve our environmental performance.
Establecer procedimientos para evitar la contaminación y ahorrar energía siempre que sea posible y llevar a cabo programas para mejorar continuamente nuestro desempeño ambiental.
By coordinating the financial and intellectual resources of its members, ESA can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
La coordinación de los recursos económicos e intelectuales de sus miembros permite llevar a cabo programas y actividades de mayor alcance que los que podría realizar cualquier país europeo individualmente.
We call on the United Nations Department of Public Information to make greater efforts to undertake programmes to provide the international community with basic information on the issue.
Instamos al Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas a hacer mayores esfuerzos por poner en marcha programas que proporcionen a la comunidad internacional información esencial sobre esta cuestión.
That being said, developing countries as well as the international community as a whole should seize this opportunity to address urgent development challenges and to undertake programmes to share benefits with disadvantaged segments of society and small producers.
Dicho esto, los países en desarrollo y toda la comunidad internacional deben aprovechar esta oportunidad para hacer frente a los problemas urgentes en materia de desarrollo y emprender programas para compartir los beneficios con los sectores desfavorecidos de la sociedad y los pequeños productores.
Urge countries to undertake programmes and projects aimed at the mobilization of resources from community and rural households for sustainable forestry as a means for income generation and rural development
Instar a los países a emprender programas y proyectos destinados a movilizar recursos de la comunidad y de las familias rurales para la silvicultura sostenible como medio de crear ingresos y desarrollo rural
Building the capacity and self-reliance of countries to undertake programmes of action to further national development and to improve the quality of life of all citizens is a fundamental goal.
13.5 Una meta fundamental es el fomento de la capacidad y la autosuficiencia de los países para emprender programas de acción destinados a fomentar el desarrollo nacional y mejorar la calidad de vida de todos los ciudadanos.
Governments and NGOs should be encouraged to undertake programmes of education and awareness creation to debunk customs and traditions that mitigated against women becoming full partners in development.
Debería alentarse a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales a emprender programas de educación y concienciación para desmantelar las costumbres y tradiciones que impiden que las mujeres participen plenamente en el desarrollo.
By coordinating the financial and intellectual resources of its members, it can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
Mediante la coordinación de los recursos financieros e intelectuales de sus miembros, puede emprender programas y actividades más allá del alcance de cualquier país europeo de forma individual.
The Council should therefore change the focus of its mission and undertake programmes and activities for the benefit of all countries and not merely to satisfy the public relations needs of a handful of countries.
El Consejo debe, pues, reorientar su misión para llevar a cabo programas y actividades en beneficio de todos los países y no meramente para satisfacer las necesidades propagandísticas de un puñado de países.
By coordinating the financial and intellectual resources of its members, ESA can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
Al coordinar los recursos económicos e intelectuales de sus miembros, la ESA puede emprender programas y actividades que quedarían fuera del alcance individual de cualquier país europeo.
ESA is an international organisation with 22 Member coordinating the financial and intellectual resources of its members, it can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
La ESA es una organización internacional con 22 Estados asociados y coordina los recursos financieros e intelectuales de sus miembros, por lo que puede emprender programas y actividades que van mucho más allá del alcance de cualquier país europeo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.