We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
undertake programmes
initiate programmes
launch programmes
Además, los organismos de ayuda humanitaria se muestran renuentes a emprender programas que puedan alentar el regreso de las personas desplazadas a zonas poco seguras.
In addition, humanitarian agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage the return of displaced persons to unsafe areas.
Al no existir garantías aceptables de seguridad para los repatriados y los agentes de ayuda humanitaria, los organismos son reacios a emprender programas que puedan incitar al regreso.
In the absence of acceptable security guarantees for both returnees and humanitarian aid workers, agencies are reluctant to undertake programmes that may encourage returns.
Las organizaciones profesionales y los Estados miembros han manifestado gran interés por emprender programas en el mercado interior.
the professional organisations and Member States have shown considerable interest to initiate programmes on the internal market.
Adoptar medidas inmediatas para reducir la explotación de los niños causada por diversos motivos y emprender programas dirigidos a su reintegración en la familia y la comunidad
Take immediate measures to reduce exploitation of children for various reasons and undertake programmes for their reintegration within the family and community
Dicho esto, los países en desarrollo y toda la comunidad internacional deben aprovechar esta oportunidad para hacer frente a los problemas urgentes en materia de desarrollo y emprender programas para compartir los beneficios con los sectores desfavorecidos de la sociedad y los pequeños productores.
That being said, developing countries as well as the international community as a whole should seize this opportunity to address urgent development challenges and to undertake programmes to share benefits with disadvantaged segments of society and small producers.
Debería alentarse a los gobiernos y a las organizaciones no gubernamentales a emprender programas de educación y concienciación para desmantelar las costumbres y tradiciones que impiden que las mujeres participen plenamente en el desarrollo.
Governments and NGOs should be encouraged to undertake programmes of education and awareness creation to debunk customs and traditions that mitigated against women becoming full partners in development.
Mediante la coordinación de los recursos financieros e intelectuales de sus miembros, puede emprender programas y actividades más allá del alcance de cualquier país europeo de forma individual.
By coordinating the financial and intellectual resources of its members, it can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
Al coordinar los recursos económicos e intelectuales de sus miembros, la ESA puede emprender programas y actividades que quedarían fuera del alcance individual de cualquier país europeo.
By coordinating the financial and intellectual resources of its members, ESA can undertake programmes and activities far beyond the scope of any single European country.
Los delegados nacionales expresaron interés en emprender programas similares en sus países.
National delegates expressed interest in initiating similar programs in their own countries.
Sólo unos pocos países en desarrollo dcuentan con los recursos para emprender programas espaciales importantes.
Only a few developing countries had the resources to engage in full-fledged space programmes.
Sólo dos años atrás se consiguió negociar y emprender programas serios para su cierre.
It was only possible two years ago to negotiate serious closure programmes and put them into action.
Abrigamos la esperanza de que todos los países vecinos se abstengan de emprender programas de armas nucleares.
It is our hope that all countries in the neighbourhood will refrain from undertaking nuclear weaponization programmes.
Entre esas dificultades está la necesidad de disponer inmediatamente de fondos para emprender programas a nivel nacional en situaciones de crisis.
Among those challenges is the need for immediate availability of funds to initiate country-level programmes in crisis situations.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.