Examples with "undertaking is a program" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The undertaking is a program focused on passing on positive values to children and adolescents, whose happy and healthy growth are encouraged by the playing of sport.
Propone un programa de actuación enfocado a transmitir a niños y adolescentes valores positivos, tomando la práctica deportiva como medio para promover su crecimiento sano y armónico.
Andere resultaten
The Government is currently undertaking a program to rehabilitate, re-equip and modernize Armenia's telecommunications system.
El Gobierno ha emprendido un plan de rehabilitación, renovación de equipo y modernización del sistema de telecomunicaciones de Armenia.
On a range of other aquatic animal products, it is undertaking a structured program of risk assessments.
Para otra serie de productos de animales acuáticos, está desarrollando un programa estructurado de evaluaciones del riesgo.
The grantee is undertaking a significant modernization program in order to meet projected increases in traffic into and out of Namibian ports.
La entidad receptora de esta donación ha emprendido un importante programa de modernización, habida cuenta de los aumentos proyectados del tráfico de entrada y salida en los puertos namibianos.
The Florida Department of Environmental Protection is undertaking a baseline program to assess any threats to drinking water supplies.
El Departamento de Protección Ambiental de la Florida (FDEP) está llevando a cabo un programa de punto de referencia para evaluar cualquier amenaza al suministro de agua potable.
The Associated Press reports the Las Vegas office of the Consulate of Mexico has gotten involved and is undertaking a new program to inform citizens in the Latino community of the dangers of seeking unlicensed medical care.
Reporta el Associated Press, La oficina de El Consulado Mexicano en Las Vegas se ha envuelto y comprometido en un programa nuevo para informar a los ciudadanos de la comunidad Latina, los riesgos de obtener cuidado médico ofrecido por un practicante sin licencia.
The mere inclusion of participatory preparation and government undertaking of a program of this scope is a positive step, and one that the Commission considers valuable on its own merits.
El mero hecho de la preparación participativa y asunción gubernamental de un programa de esta envergadura es un hecho positivo que la Comisión considera valioso en sí.
The Crossfit class lasts 30 minutes and consists of undertaking a program of exercises (flexions, traction, etc.), in a determined time and with a defined number of times.
Crossfit La clase de Crossfit tiene una duración de 30 min y consiste en emprender un programa de ejercicios (flexiones, tracción, etc), en un tiempo determinado y con un número definido de veces.
the radio by Emprenred, a program about undertaking by the University of Seville and Onda Local de Andalucía, to talk about our wooden-framed-bikes project.
María del Mar Benítez García, CEO de TBK Bike, visita el estudio del programa de radio Emprenred, programa de emprendimiento de la Universidad de Sevilla y Onda Local de Andalucía, para hablar de nuestro proyecto de bicicletas con el cuadro de madera.
Consult your physician before undertaking any program to alter your body.
Consulte a su médico antes de emprender cualquier programa para alterar su cuerpo.
Business Professional development was my primary objective for undertaking this program.
Mi objetivo principal para emprender este programa fue el desarrollo profesional en negocios.
Many other countries are undertaking similar programs.
Before undertaking any trading program, you should consult a qualified financial professional.
Antes de emprender cualquier programa de trading, debe consultar a un profesional financiero cualificado.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.