We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you want to buy a watch band with the best price-quality ratio, then we beg you to be patient and wait until we validate your account.
Si quieres comprar una correa para reloj con la mejor relación calidad/ precio, te rogamos por ser paciente y esperar a que validemos tu cuenta.
Once you received the email, click on the link to validate your email address and wait until we validate your account.
Una vez reciba el correo y pinche en el enlace para validar su dirección de correo espere a que validemos su cuenta.
During this phase we could use those tactics that allow us to verify our proposal with the customer, but we would not be investing resources that imply creating our first products or prototypes yet (not until we validate our value proposition).
En esta etapa podríamos estar utilizando aquellas tácticas que permitan contrastar con el cliente el planteamiento de nuestra propuesta, pero aún no estaríamos invirtiendo recursos (no hasta validar la propuesta de valor) que impliquen la creación de primeros productos o prototipos.
Please note that you will not be able to take the course until we validate your university's membership in the U-MOB network.
Por favor, tenga en cuenta que no podrá realizar el curso hasta que validemos la pertenencia de su universidad a la red de U-MOB.
If you wish to change your endpoint URL, you must keep the original URL live until we validate your new URL for receiving notification pushes.
Si desea cambiar el URL de su punto de conexión, debe mantener activo el URL hasta que validemos su nuevo URL para recibir notificaciones push.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.