We danced our socks off at the wedding reception until dawn.
Bailamos a tope en la recepción de la boda hasta el amanecer.
The siblings weren't on speaking terms until their mother intervened.
Los hermanos no estaban en buenos términos hasta que su madre intervino.
She kept mum about her promotion until it was officially announced.
No dijo ni pío sobre su ascenso hasta que se anunció oficialmente.
Her dreams seemed out of reach until she discovered her hidden talents.
Sus sueños parecían fuera de alcance hasta que descubrió sus talentos ocultos.
The team refused to play until the owner ponied up their salaries.
El equipo se negó a jugar hasta que el dueño apoquinara sus salarios.
Have a heart and lend me some money until I get paid.
Ten corazón y préstame algo de dinero hasta que me paguen.
The project is on hold until we receive the necessary funding.
El proyecto está en espera hasta que recibamos los fondos necesarios.
No more ice cream for you until you finish your vegetables.
Se acabó el helado para ti hasta que termines tus verduras.
The company was on the rocks until a new investor stepped in.
La empresa estaba en apuros hasta que apareció un nuevo inversor.
Nothing is set in stone until we sign the final contract.
Nada está escrito en piedra hasta que firmemos el contrato final.
The teacher asked the students to hold back their questions until later.
El profesor pidió a los estudiantes que se contuvieran sus preguntas hasta después.
The antique jewelry was kept on deposit until the auction next month.
Las joyas antiguas se mantuvieron en depósito hasta la subasta del próximo mes.
The promotion seemed out of reach until he improved his leadership skills.
El ascenso parecía fuera de alcance hasta que mejoró sus habilidades de liderazgo.