I believe in a virtuous circle where every part counts.
In this case history seems to have followed a virtuous circle...
The objective should be to emulate this virtuous circle elsewhere.
It is a virtuous circle, a useful conveyor belt.
Small goals lead to small victories which in turn trigger a virtuous circle of behaviour.
Pequeños objetivos llevan a pequeñas victorias, que a su vez desencadenan una espiral positiva de comportamiento.
A crucial element of this virtuous circle is the quality of education.
La calidad de la educación es un elemento fundamental de ese círculo virtuoso.
They could be mutually reinforcing and generate a "virtuous circle".
Ambas podían reforzarse mutuamente y generar un "círculo virtuoso".
The country is enjoying a virtuous circle of economic growth.
El país ha entrado en un círculo virtuoso de crecimiento económico.
And also create another virtuous circle, helping to build a better country.
Y generan también otro círculo virtuoso, ayudando a construir un país mejor.
It is a virtuous circle which needs to be put into practice.
Es un círculo virtuoso que es necesario poner en práctica.
The digital economy has the potential to create a virtuous circle.
La economía digital tiene potencial para crear un círculo virtuoso.
Using less water and sustainable materials creates a virtuous circle.
The virtuous circle of excellence is what keeps us evolving.
El círculo virtuoso de la excelencia nos mantiene siempre en movimiento.