The documentary was designed to broadcast the realities of war widely.
El documental fue diseñado para difundir ampliamente las realidades de la guerra.
The soldier's savage recount of war left listeners feeling uneasy.
El relato brutal del soldado sobre la guerra dejó a los oyentes incómodos.
The merger resulted in a turf war between executives from both companies.
La fusión resultó en una lucha de poder entre ejecutivos de ambas empresas.
The aftermath of the war left many veterans seeking support and care.
Las secuelas de la guerra dejaron a muchos veteranos buscando apoyo y atención.
In times of war, leaders often exact loyalty from their soldiers.
En tiempos de guerra, los líderes suelen exigir lealtad a sus soldados.
The war left an impression on his family that never fully healed.
La guerra dejó huella en su familia que nunca sanó del todo.
His stories about life in the war were not a pretty picture.
Sus historias sobre la vida en la guerra no son nada bonitas.
The war drove entire villages out of house and home within months.
La guerra dejó a pueblos enteros en la calle en cuestión de meses.
The commander in chief must make difficult decisions during times of war.
El comandante en jefe debe tomar decisiones difíciles en tiempos de guerra.
The city erected a statue in honour of the local war heroes.
La ciudad erigió una estatua en honor a los héroes de guerra locales.
For years the prophecy foretold an evil day of famine and war.
Durante años la profecía anunció un día fatídico de hambruna y guerra.
The edit war between fans and critics made the biography almost unreadable.
La guerra de ediciones entre fans y críticos volvió casi ilegible la biografía.
When war was declared, humanity entered the road of no return.
Cuando se declaró la guerra, la humanidad tomó el camino sin retorno.