The commander in chief must make difficult decisions during times of war.
El comandante en jefe debe tomar decisiones difíciles en tiempos de guerra.
The city erected a statue in honour of the local war heroes.
La ciudad erigió una estatua en honor a los héroes de guerra locales.
The merger resulted in a turf war between executives from both companies.
La fusión resultó en una lucha de poder entre ejecutivos de ambas empresas.
The academic departments were locked in a turf war over limited resources.
Los departamentos académicos estaban encerrados en una lucha de poder por recursos limitados.
They longed for the return of those halcyon days before the war.
Anhelaban el regreso de aquella época dorada antes de la guerra.
He couldn't forget all that he had seen during the war.
No podía olvidar todo aquello que había visto durante la guerra.
The documentary presented the harsh realities of war without reserve or censorship.
El documental presentó las duras realidades de la guerra sin tapujos ni censura.
The turf war between the two companies led to aggressive marketing campaigns.
La guerra de territorio entre las dos empresas llevó a campañas de marketing agresivas.
In tears, she hugged her brother who had just returned from war.
Llorando, abrazó a su hermano que acababa de regresar de la guerra.
In times of war, ordinary people often have greatness thrust upon them.
En tiempos de guerra, a menudo la gente común tiene grandeza impuesta.
His heart bled as he watched the news about the war.
Se le encogió el corazón mientras veía las noticias sobre la guerra.
The war ended at long last, bringing peace to the troubled region.
La guerra terminó por fin, trayendo paz a la región problemática.
The tough soldier burst into tears when he finally returned home from war.
El duro soldado se echó a llorar cuando finalmente regresó a casa de la guerra.