Examples with "warden programme" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
As a result of the forest warden programme, farmers today engage in activities to improve the quality of their soils, increase crop yield and incorporate value-added activities into projects.
Como resultado del programa de familias guardabosques, los agricultores hoy realizan actividades para mejorar la calidad de sus suelos, aumentar el rendimiento de las cosechas e incorporar actividades de valor añadido a los proyectos.
In Colombia, coca leaf cultivation has decreased continuously as a result of a rigorous eradication programme coupled with the government-led forest warden programme.
En Colombia, el cultivo de coca ha disminuido sin interrupción como consecuencia de un riguroso programa de erradicación sumado al programa de guardas forestales impulsado por el Gobierno.
Andere resultaten
The Family Forest Wardens programme implemented in Colombia is monitored by the United Nations and has received its highest approval.
El programa de familias guardabosques implementado en Colombia cuenta con supervisión de las Naciones Unidas y ha recibido la más alta calificación de esta Organización.
As a result, UNODC continues to fully support the Government's forest warden family programme.
Por lo tanto, sigue apoyando plenamente el programa del Gobierno de familias guardabosques.
We had not told our warden that our programme predominantly consisted of comperes talking.
No le habíamos dicho a nuestro director, que nuestro programa consistía predominantemente de compinches amigos hablando.
UNODC works together with the forest warden family programme of Colombia in the recovery and protection of ecosystems affected by illicit economies.
La Oficina colabora con el programa de Familias Guardabosques de Colombia en la recuperación y protección de ecosistemas afectados por economías ilícitas.
To counter it, UNODC actively supports the Colombian forest warden families programme by means of the implementation and monitoring of productive projects.
Para contrarrestar esta tendencia, la ONUDD apoya activamente el programa para las familias de inspectores forestales colombianos mediante la ejecución y el seguimiento de proyectos productivos.
The protection of natural ecosystems is being promoted through the Forest Warden Families Programme, in which families that formerly earned their income from illicit cultivation or were at risk of being involved are employed as forest wardens in tropical forests.
La protección de los ecosistemas naturales se fomenta por conducto del programa de familias guardabosques, en virtud del cual familias que previamente se ganaban el sustento mediante cultivos ilícitos o corrían el riesgo de verse involucradas en él, se emplean ahora como guardabosques en los bosques tropicales.
In Colombia, within the framework of the Forest Warden Families Programme, UNODC assisted in poverty reduction and environmental protection through agricultural projects and forest conservation.
En el marco del Programa de familias guardabosques en Colombia la UNODC prestó asistencia para la reducción de la pobreza y la protección del medio ambiente, mediante proyectos agrícolas y actividades de conservación de los bosques.
In the implementation of the Forest Warden Families Programme, steps are taken to promote women's involvement in family decision-making and in managing the conditional financial incentives offered to beneficiary families, with the aim of encouraging women contract-holders to be the recipients of the funds.
En desarrollo del PFGB se promueve la participación de las mujeres en las decisiones familiares y en el manejo del incentivo económico condicionado entregado a las familias beneficiadas, ya que propende por que sean las mujeres titulares quienes reciban los recursos económicos.
UNODC, from the Alternative Development program generated an option with the Forest Warden Families programme, giving a lawful possibility of production known as "Montebravo".
UNODC, desde el programa de Desarrollo Alternativo, generó una opción que, con el Programa Familias Guarda Bosques, permitiera una posibilidad lícita de producción conocida como "Montebravo".
In the period under review, UNODC monitored the eradication of coca in national parks and measured progress in the implementation of the technical, environmental, social and economic components of the Government's Forest Warden Families Programme.
En el período que se examina, la ONUDD vigiló la erradicación de la coca en los parques naturales y midió los progresos en la aplicación de los componentes técnicos, ambientales, sociales y económicos del Programa Familias Guardabosques del Gobierno.
The following document analyses how the Forest Warden Families Programme and the Productive Projects of the Presidential Programme Against Illegal Crops in Colombia have been used to legalise paramilitary structures and implement mega agro-industrial projects in the Uraba Region.
Este documento analiza cómo el Programa de Familias Guardabosques y los Proyectos Productivos del Programa Presidencial Contra Cultivos Ilícitos en Colombia han sido instrumentalizados para la legalización de estructuras paramilitares y la implementación de megaproyectos agroindustriales en la región del Urabá.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.