The efficacy of the aprepitant regimen was maintained during all cycles.
La eficacia del régimen de aprepitant se mantuvo durante todos los ciclos.
In one of them was maintained based on a central column.
En uno de ellos se mantuvo sobre la base de una columna central.
This title was maintained until the final version of the booklet.
Kids loved pool and it was maintained very nicely too.
He admired the groomed landscape, which was maintained with great care.
Admiraba el paisaje impecable, que se mantenía con gran esmero.
Our guide explained how the fairway was maintained for safe navigation.
Nuestro guía explicó cómo se mantenía el canal navegable para una navegación segura.
Pregnancy was maintained, but the condition is not yet very stable.
El embarazo se mantuvo, pero la condición aún no es muy estable.
Since this is an exploratory model, this variable was maintained.
Debido a ser este un modelo exploratorio, se mantuvo esta variable.
Amiodarone was maintained because of the risk of sudden death.
La amiodarona fue mantenida por causa del riesgo de muerte súbita.
The historic ambience was maintained by a gentle stylish renovation.
El ambiente histórico se mantuvo por una renovación de estilo suave.
In many ghettos, a communal chronicle or diary was maintained.
En muchos guetos, se mantenía una crónica comunal o diario.
The sports car was maintained expensively, requiring premium services and specialized parts.
El coche deportivo fue mantenido con alto costo, requiriendo servicios premium y piezas especializadas.
Temperature control was maintained through thermal insulation and a system of radiators.
El control de la temperatura era mantenido usando aislantes térmicos y radiadores.