Everything that we programmed in to help them is gone.
Todo lo que programamos para ayudarles ha desaparecido.
Everything that we programmed in to help them is gone.
Todo lo que programamos para ayudarlos desapareció.
Not only are we programmed from birth and thrown into a swamp of twisted lies...
No solo estamos programados desde el nacimiento y echados en un pantano de mentiras retorcidas...
In other words, not only are we programmed to age but we are constantly "renewing" ourselves, as older people.
No solo estamos programados para envejecer, sino que además lo estamos para "renovarnos" a medida que lo hacemos.
As the deadline approached, we programmed like billyo to finish the software.
A medida que se acercaba la fecha límite, programamos a toda pastilla para terminar el software.
For this demonstration, we programmed two voting machines with data similar to that which would be used in the real election.
Para esta demostración, programamos dos máquinas de votación con información similar a la que sería usada en la elección real.
In the past, when we programmed computers,
En el pasado, cuando programábamos las computadoras...
Then, we programmed the form to use the donors' entries and selections in previous fields to include a customised subject line and a sentence to begin the card message.
Después, programamos el formulario para que, según los campos que hubiera seleccionado previamente el donante, el mensaje de la tarjeta incluyera una línea asunto personalizada y una frase de encabezamiento.
On start-up, without any conversion whatsoever taking place, we'll see the window as we programmed it, with the possibility of seeing all the technicians, all the interventions and so on.
Al inicio, sin que se lleve a cabo ningún tipo de conversión, vamos a ver la ventana tal y como la programamos, con la posibilidad de ver todos los técnicos y todas las intervenciones.
You can compute the mean, as we've done before with our function mean that we programmed ourselves.
Puedes calcular la media, como lo hemos hecho antes Con nuestra función media que hemos programado nosotros
With the cooperation of the GDR, we programmed the complete activity, we selected the suppliers and local partners and we monitored and accompanied the group during their stay.
Contando con la colaboración de los GDR, programamos la actividad completa, seleccionamos a los proveedores y partners locales, y monitorizamos y acompañamos al grupo durante toda su estancia.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.