The sudden noise made everyone wide awake, even those who were dozing off.
El ruido repentino dejó a todos espabilados, incluso a los que estaban dormitando.
Sloshed and drugged, most of the crew members were dozing off or had completely fallen asleep.
Embriagados y drogados, la mayoría de los tripulantes dormitaba o se quedaba dormido del todo.
Three times he came over to where the disciples were dozing, hoping for some companionship and comfort in his agony.
Tres veces se acercó adonde sus discípulos estaban dormitando, esperando encontrar compañía y consuelo en su agonía.
rock was not much larger than their great bed, but of course they all knew how not to take up much room, and they were dozing, or
La roca no era mucho mayor que su gran cama, pero naturalmente todos sabían ocupar poco espacio y estaban dormitando, o por lo menos
"This phenomenon suggests that select regions of the patients' brains were dozing, causing mental lapses, while the rest of the brain was awake and running as usual."
Este fenómeno sugiere que las regiones seleccionadas de los cerebros de los pacientes estaban dormitando, causando lapsos mentales, mientras que el resto del cerebro estaba despierto y funcionando como de costumbre .
"This phenomenon suggests that select regions of the patients' brains were dozing, causing mental lapses, while the rest of the brain was awake and running as usual."
Esta situación sugiere, según Fried, que algunas regiones del cerebro del paciente estaban dormitando, causando lapsus mentales, mientras el resto del cerebro estaba despierto.
Charlie lived among the grass and trees north of the Luangwa River, where hippos were dozing in thick red skin groups.
Charlie habitaba entre las hierbas y árboles al norte del río Luangwa, donde los hipopótamos dormitaban en espesos grupos de piel roja.
While you were dozing away, our people kept going and they made it.
Mientras dormíais, nuestra gente continuó trabajando.
And a nightmare came along just while they were dozing me off,
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.