We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cuando los programas
However, such integration is still not being consistently achieved when the programmes are implemented in the field.
Sin embargo, esa integración aún no se logra de manera coherente cuando los programas se ejecutan sobre el terreno.
Payments may be delayed during the first years when the programmes have to be drawn up, adopted and implemented.
Los pagos pueden retrasarse durante los primeros años, cuando los programas se tienen que formular, adoptar y ejecutar.
The hiring of outside specialized expertise was done - for example in the areas of insurance and real estate law, and proposed for banking law - only when the programmes assisted were able to cover the cost of the specialized legal work provided.
Sólo se contrató personal especializado externo - por ejemplo, en materia de seguros y derecho hipotecario, además de proponerse para derecho bancario - cuando los programas a los que se prestaba asistencia podían cubrir los gastos de la labor jurídica especializada que se aportaba.
Trends in the participation of SMEs in the programmes are difficult to measure when the programmes are of different duration.
La evolución de la participación en los programas es difícil de medir cuando los programas tienen una duración diferente.
Quite the contrary, Brazil has shown that when the programmes ostensibly operate through the market window, the terms of the financing provided are more favourable than those to be found on the market.
Muy por el contrario, el Brasil ha demostrado que cuando los programas operan ostensiblemente a través de la ventana de mercado, las condiciones de la financiación proporcionadas son más favorables que las que se encuentran en el mercado.
I therefore do not support public health programmes that can be used as a stepping stone to erode national policy, when the programmes currently on the table scarcely provide anything over and above what the Member States themselves can offer.
Por lo tanto, no soy partidario de que se utilicen los programas en el ámbito de la salud pública en detrimento de la política nacional en este ámbito, cuando los programas aquí presentados apenas tienen un valor añadido a los esfuerzos de los Estados miembros individuales.
One wonders how we can progress along the difficult path of European integration when the programmes which fundamentally build and create a European society of the future are subject to significant cuts.
Uno se pregunta cómo podemos avanzar por el difícil camino de la integración europea cuando los programas fundamentales para cimentar y construir la sociedad europea del futuro se someten a recortes tan significativos.
Such measures should be within the scope of the Panel's consideration, particularly when the programmes in question have effectively only been renamed and in fact continue in a slightly different form.
Esas medidas deben estar comprendidas en el mandato del Grupo Especial, sobre todo cuando los programas de que se trata en realidad sólo han sido rebautizados y en los hechos continúan en forma levemente modificada.
Let me stress, however, that for multiannual programmes the full picture is only seen when the programmes are closed, after any irregularities have been satisfactorily dealt with by the Member States.
Permítanme señalar, no obstante, que en el caso de los programas plurianuales la imagen completa solamente se aprecia cuando los programas se completan, después de que cualquier irregularidad haya sido gestionada satisfactoriamente por los Estados miembros.
When the programmes were limited to a small percentage of producers and producer groups, it was possible to provide those services and to obtain higher prices in specialty niche markets.
Cuando los programas se limitaban a un pequeño porcentaje de productores y grupos de productores, era posible ofrecer esos servicios y obtener precios más elevados en mercados especializados.
Please indicate when the programmes came into operation.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.