We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
cual continuó
que continuó
P&G eventually discontinued all products except bath tissue, which it continued to distribute on a regional basis.
P&G al final dejó de fabricar todos los productos menos el papel higiénico, el cual continuó distribuyendo de forma regional.
These were the principles his delegation had supported in bilateral and multilateral negotiations and which it continued to maintain today.
Esos son los principios que ha sostenido en las negociaciones bilaterales y multilaterales, y que sigue manteniendo actualmente.
The lengthy time period during which it continued to function and the concomitant architectural additions explain the absence of an overall organisational pattern.
La duración de ocupación del sitio y la actividad arquitectónica constante que lo acompañó explican la ausencia de organización de conjunto.
The room was nice enough, but I was woken in the middle of the night by the toilet randomly flushing, which it continued to do all night at intervals of 20-30 minutes.
La habitación era bastante agradable, pero me despertaba en medio de la noche por el inodoro al azar flushing, que continuó durante toda la noche con intervalos de 20-30 minutos.
Consequently, his delegation considered that there was a need for a technical sub-group of the Committee to deal with the details and complexities of a DPG agreement, which it continued to judge indispensable.
Por consiguiente, su delegación estimaba que era necesario establecer un subgrupo técnico del Comité para analizar a fondo los distintos aspectos y problemas de un acuerdo sobre las mercancías cuya venta está prohibida en el país de origen, cuya concertación seguía estimando indispensable.
She could not fail to refer to climate change, the issue which had brought the Alliance into existence and to which it continued to attach the highest priority.
La oradora señala que no puede dejar de referirse a los cambios climáticos, que son la cuestión que determinó el nacimiento de la Alianza y a la cual ésta sigue asignando la máxima prioridad.
Day after day, the Communist Party was in the ranks of the working class, carrying on with the workers an untiring struggle against the bourgeoisie, a struggle which it continued until the days of October.
Con el tiempo, el partido comunista se afianzó en las filas de la clase obrera y desarrolló junto a ella una lucha infatigable contra la burguesía, lucha que prosiguió hasta las jornadas de octubre.
He thought that, if the solution was that aircraft ground maintenance simulators were deleted from the Annex, the Committee would need to take a decision by which it continued to apply, on an interim basis, duty-free treatment to this item.
Estima que si la solución es suprimir del Anexo los simuladores de mantenimiento en tierra, el Comité tendrá que tomar una decisión que le permita seguir aplicando, con carácter provisional, el trato de franquicia arancelaria a este producto.
It also spurred Beijing to ramp up defense spending, which it continued to do throughout its economic boom of the last decade.
Ello también condujo a Beijing a aumentar el gasto militar, lo que siguió haciendo durante su boom económico de la última década.
The USO initially disbanded in 1947, but was revived in 1950 for the Korean War, after which it continued on, also providing peacetime services.
The Commission concluded that the organizations pursuing special occupational rates were, in fact, interested in implementing special agency rates which the Commission had previously rejected and which it continued to consider unjustified in the common system.
La Comisión llegó a la conclusión de que las organizaciones interesadas en las remuneraciones especiales para determinadas ocupaciones lo que pretendían en realidad era aplicar remuneraciones especiales a nivel de organismo, cosa que la Comisión había rechazado anteriormente y que seguía considerándola injustificada en el régimen común.
These measures had been monitored and Ecuador had entered into various commitments which it continued to stand by.
Estas medidas han sido monitoreadas y el Ecuador asumió varios compromisos que han ido cumpliendo.
At its fourth substantive session, on 9 and 10 July 1997, the Working Group held 11 meetings, at which it continued its efforts to elaborate an agreed text.
En su cuarto período de sesiones sustantivo que tuvo lugar los días 9 y 10 de julio de 1997, el Grupo de Trabajo celebró 11 sesiones durante las cuales se siguió tratando de redactar un texto concertado.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.