It is a comfortable warmth which transforms the matter and our mind.
It contains fire which transforms man and purifies the environment.
The therapist helps to reintegrate the energy which transforms during the massage.
La/el terapeuta ayuda a reintegrar nuestra energía que se transforma durante el masaje.
Gorgeous reversible mermaid doll which transforms to a princess with dress.
Divertida muñeca reversible que se transforma en sirenita con colita, o con el vestido de fiesta.
It provides a framework, which transforms all of the relevant information into a substantial business model.
Ofrece un marco que convierte toda la información relevante en un modelo empresarial sustancial.
This creates a pretty, almost ethereal effect which transforms the entire room.
Esto crea un efecto bonito y casi etéreo que transforma toda la habitación.
The ambience which transforms delicious dishes into culinary delights is equally significant.
El ambiente que transforma deliciosos platos en delicias culinarias es igualmente significativo.
An idea is a force which transforms the world.
Una idea es la fuerza que transforma el mundo.
And work which transforms suffering into great joy.
Un trabajo que transforma el sufrimiento en alegría...
Years of the great miracle which transforms the child into the man.
Años del gran milagro que transforma al niño en hombre.
Choline shows lipotropic impact which transforms the body's fat into power.
La colina muestra el impacto lipotrópica que transforma la grasa del cuerpo en energía.
A morale-boosting film which transforms an air raid into a romantic event.
Una película para levantar el ánimo que transforma un refugio antiaéreo en un encuentro romántico.
special colouring which transforms each room into an oasis for your senses.
Coloración especial que transforma cada habitación en un oasis para tus sentidos.