Examples with "which... Nay" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
This is part of the rent which... Nay, dear girl.
Esto es parte de la renta que... No, querida niña.
Andere resultaten
The man is an American... nay an international hero.
You have a right... Nay, an obligation to find out more.
Tienes el derecho, la obligación, de averiguar más.
Tomorrow we should wear matching jumpsuits... Nay, t-shirts.
Mañana deberíamos vestirnos con monos a juego... No, camisetas.
Teenagers... Nay, babies, senselessly killed on the sidewalk.
Adolescentes, no, bebés asesinados sin sentido en la acera.
Teenagers... Nay, babies, senselessly killed on the sidewalk.
Adolescentes, no, bebés siendo asesinados en esa acera.
Now... Nay, here comes that vulture again.
Mirad... Aquí llega de nuevo ese buitre.
Who deserves... nay, who takes... an Alpha female.
You have a right... Nay, an obligation to find out more.
Y la obligación de averiguar más.
I vote yes. Yea. James Brooks... Nay.
Okay, I'm on it. I'll fly up there and knock this thing out before lunch... Nay, brunch.
Vale. Me acercaré volando y acabaré con esa cosa antes del almuerzo...
Much as I'm enjoying this trip down memory lane, I want an apology... nay.
Por mucho que esté disfrutando este viaje por el camino de la memoria, quiero una disculpa... mejor dicho.
What I could do with this monument, this orb... Nay, this magnificently heroic globe.
Lo que podría hacer con esta monumental y desorb... No, este magnífico y heroico globo.