We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
será complementar
An important function of the annual review will be to complement the Programme of Action with new agreed policies and measures in light of changing domestic and external circumstances.
Una función importante del examen anual será complementar el Programa de Acción con nuevas políticas y medidas conocidas teniendo en cuenta la evolución de las circunstancias internas y externas.
In the implementation of the Habitat Agenda, the main contribution of UNEP will be to complement the activities of UNCHS (Habitat) in the priority areas of environmental assessment, planning and management.
La principal contribución del PNUMA a la aplicación del Programa de Hábitat será complementar las actividades del CNUAH (Hábitat) en las esferas prioritarias de la evaluación, la planificación y la ordenación del medio ambiente.
In the future, the priority will be to complement the current regional leadership with a local leadership position in each franchise and closer ties with high net worth customers.
En el futuro la prioridad es completar el liderazgo regional con un liderazgo local en todas las franquicias en las que está presente, profundizando en la vinculación de los clientes de alto valor.
The role of this Agency will be to complement interoperability requirements, defined by means of this regulation, by issuing safety requirements with regard to airborne equipment.
Dicho organismo tendrá por misión complementar los requisitos de interoperabilidad establecidos a través del reglamento, mediante la publicación de requisitos de seguridad relativos a los equipos de vuelo.
The main contribution of a European approach will be to complement and add value to existing activities by
Dr. Vergara underscores that his role will be to complement the pedagogical aspect of the project, since this material is intended to become a valuable educational option for teachers.
El Dr. Vergara precisó que su rol será realizar un acompañamiento sobre el aspecto pedagógico, pues este material constituye una valiosa opción didáctica para los educandos.
The function of the Phytotherapy will be to complement, in mutual agreement with the doctor, the official treatments.
As a large proportion of the financial resources for fisheries have been transferred to the EFF, the role of the structural funds will be to complement the EFF.
Como una amplia proporción de los recursos financieros de pesca se ha transferido al FEP, el papel de los Fondos Estructurales será el de complementar dicho Fondo.
This strategy will be to complement our offered business projects for the contracting business as customers of the Ekarri - Ekarri marketing Vitoria.
Para complementar los proyectos empresariales ofrecemos servicios para las empresas contratantes de Ekarri - Ekarri marketing Vitoria.
In this respect, one of the priorities of the Animal Health Information Department will be to complement the development of Handistatus by including a mapping component.
A tales efectos, una de las prioridades del Departamento de Información Zosanitaria será terminar de desarrollar el programa Handistatus e incluir en él un componente cartográfico.
It will be to complement the ArtCity Tour on the day of Musuems and Galleries.
Esto será para complementar el ArtCity Tour en el día de los Museos y las Galerías. Las obras en exposición.
The main contribution of a European approach will be to complement and add value to existing activities by
In this respect, one of the priorities of the Animal Health Information Department will be to complement the development of Handistatus by including a mapping component.
A tales efectos, una de las prioridades del Departamento de Información Zosanitaria será terminar de desarrollar el programa Handistatus e incluir en él un componente cartográfico.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.