We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
con un programa repleto
con un programa cargado
con una programación repleta
The central exhibition will be complemented with a program full of specialized seminars and live cooking demonstrations.
La exposición central se complementará con un programa repleto de seminarios especializados y demostraciones de cocina en vivo.
Casserres dresses in Fiesta Mayor, and does so with a program full of activities, diverse and for all ages.
Casserres se viste de Fiesta Mayor, y lo hace con un programa repleto de actividades, diversas y para todas las edades.
The party arrives with a program full of events...
Popular race open to all with a program full of fun and activities for young and old.
Carrera popular abierta a todos con un programa cargado de diversión y de actividades para pequeños y grandes.
This year we come back strongly with a program full of great artists, surprises and cultural specialties for all tastes.
Este año regresamos con fuerzas con una programación repleta de grandes artistas, sorpresas y especialidades culturales para todos los gustos.
With a program full of activities and musical attractions, there will be the traditional ceremony of dishwashing and cultural presentations, and the election of the queen and princess Pomeranian 2018 and contest of Grausfater and Grousmuter.
Con una programación repleta de actividades y atracciones musicales, se realizará la tradicional ceremonia de rompecabezas y presentaciones culturales, y la elección de la reina y princesa pomerana 2018 y concurso del Grausfater y Grousmuter.
The Centenari Festivities now remember these beginnings with a program full of activities that take place from August 8 to 24 with very different proposals for everyone.
Las Festes del Centenari rememoran ahora estos inicios con un programa cargado de actividades que se desarrollan del 8 al 24 de agosto con propuestas muy diversas para todos.
With a program full of figures, Juan de Juan, Yiyo, Belén López and Karime Amaya made the audience vibrate on a memorable night, which Emily herself recognized, surprised by the level of the show. The actress
Con un programa repleto de figuras, Juan de Juan, Yiyo, Belén López y Karime Amaya hicieron vibrar al público en una noche memorable, que la misma Emily reconoció, sorprendida por el nivel del El programa que vio en Tablao Flamenco Cordobes Barcelona
This offer combines immersion through language and culture with a program full of opportunities to taste the products and dishes that are the hallmarks of Cantabria's gastronomy.
Esta oferta combina la inmersión en lengua y cultura con un amplio programa de sesiones de degustación de productos y platos representativos de nuestra gastronomía.
A Carnival celebration with a program full of events and workshops for children.
Un programa lleno de eventos y talleres para los más pequeños.
Sea Otter Europe welcomes to all the families and the kids who want to enjoy a weekend 100% cyclist, with a program full of a two wheels activities.
Sea Otter Europe da la bienvenida a todas las familias y los pequeños de la casa, que quieran disfrutar de un fin de semana dedicado al 100% a la bicicleta y las actividades sobre las dos ruedas.
At the Barceló Riviera Maya resort, exclusivity and comfort are highlighted together with a program full of activities for the whole family.
En nuestro resort encontrará la exclusividad y el confort junto con un completo paquete de actividades para todos los públicos.
These cinemas are one of the best known of Barcelona with a program full of films in original subtitled version.
Estos cines son de los más conocidos de la ciudad de Barcelona con una programación de películas en versión original subtitulada.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.