She escaped her abusive husband, leaving her home without anything.
Ella escapó a su marido abusivo, saliendo del hogar sin nada.
You can't divide and finish by leaving technology without anything.
No se puede dividir y terminar dejando a la tecnología sin nada.
To perceive in freedom without anything disturbing the state of being.
Para percibir en libertad sin que nada perturbe el estado del ser.
We've lived in this house for two years without anything ever...
Notice that the stands are alone without anything in the background.
Tenga en cuenta que los stands están solos sin nada en el fondo.
When he died, my mother and I were left without anything.
Cuendo el murió, nos quedamos sin nada, mi madre y yo.
Maybe we could start, you know, doing it without anything.
Tal vez podríamos comenzar, ya sabes, haciéndolo sin nada.
I forgot I could not reach far without anything to stand on.
Olvidé que no podía llegar lejos sin nada en que pararme.
Quesadilla with huitlacoche, without anything that made it special.
Quesadilla con huitlacoche. Y sin nada que la hiciera especial.
Now I'm free to pursue my dreams without anything holding me back.
Ahora soy libre para perseguir mis sueños sin nada que me detenga.
You claimed it was a serial killer without anything to back it up.
Decías que era un asesino en serie sin nada que lo respaldase.
It's as if you're out there without anything on.
Es como si estuvieras allí afuera sin nada al lado.
Just write us and get the plugin without anything to pay.
Solo escríbenos y obtener el plugin sin nada que pagar.