The only way to cure or prevent it would involve gene therapy.
La única manera de curarla o prevenirla implicaría una terapia génica.
That would involve people who are not to be involved in this.
Eso implicaría a personas que no deben verse implicadas en esto.
This new stage would involve new cycles of reflection on action.
Esta nueva etapa supondría nuevos ciclos de reflexión sobre la acción.
This would involve the relocation of mission staff to the regional service centre.
Esto supondría reasignar a personal de la misión al centro regional de servicios.
The visit to the country would involve at least two mission.
La visita al país entrañaría por lo menos dos misiones.
This would involve little additional cost and effort, but have significant results.
Aunque entrañaría pocos gastos y esfuerzos adicionales, ello arrojaría notables resultados.
In humans, the processes of sleeping and eating would involve biorhythms.
En los seres humanos, los procesos de dormir y comer implicarían biorritmos.
The proposals would involve the total or partial renewal of that fleet.
Las propuestas implicarían la renovación total o parcial de esa flota.
Though, of course, that would involve setting foot in a kitchen.
Aunque, claro, eso implicaría poner un pie en la cocina.
No, of course, that would involve actually explaining something to me.
No, por supuesto, eso implicaría en realidad explicarme algo.
This would involve visiting places that have suffered or continue to suffer conflict.
Esto implicaría visitar lugares que han sufrido o siguen sufriendo conflictos.
Therefore, re-balancing would involve checking on your asset allocation annually.
Entonces, reequilibrar implicará revisar anualmente la distribución de tus activos.
This would involve assisting adult volunteers, in serving dinner.
Esto implicaría ayudar a voluntarios adultos a servir la cena.