Yes... the area has become a bit more upscale.
Sí... el área se ha vuelto un poco más sofisticada.
Yes... no, I mean I write a little for myself.
Sí... no, quiero decir, escribo un poco para mí.
He always asks people out, but nobody says yes...
Siempre invita a salir a muchas, pero nadie dice sí...
The abnormally low velocity is proof of that, yes...
La velocidad anormalmente baja es prueba de ello, sí...
Yes... I thought you'd realise somebody did.
Sí... supuse que os daríais cuenta que alguien lo hizo.
Yes... you should continue regular dental visits.
Sí... usted debe continuar sus visitas periódicas a su dentista.
Yes... and most of the feeling in your face, as well.
Sí... y casi toda sensibilidad, en tu cara.
The adults yes... although never one so hard.
Los adultos sí... aunque nunca uno tan duro.
And yes... he's made a wonderful painting.
Y sí... él se hace una pintura maravillosa.
Yes... when you go into labor.
Sí... en cuanto te pongas de parto.
Yes... that's prohibited under federal law.
Sí... en contra de las leyes federales.
This is what we love, yes...
Esto es lo que nos gusta, sí...
Yes... I think the phrase "ideal subject" would be better.
Sí... pienso que sería mejor "sujeto ideal".