Nous espérons que cette étape nous apportera de nouvelles commandes pour l'ESA.
Durch diesen Schritt erhoffen wir uns weitere Aufträge für die ESA.
Le développement du multimédia est un domaine soutenu par l'ESA.
Einer der von der ESA unterstützten Bereiche ist die Multimedia-Entwicklung.
Les ESA effectuent des contrôles afin de vérifier la bonne application desdites exigences.
Die Lebensmittelunternehmer führen Kontrollen durch, um die tatsächliche Einhaltung der genannten Anforderungen zu überprüfen.
En particulier, les ESA n'utilisent pas de produits brûlés en vue de les retravailler.
L'ESA conduit elle-même plusieurs programmes de recherche et de démonstration technologique.
Die ESA führt selbst mehrere technologische Forschungs- und Demonstrationsprogramme durch.
L'ESA doit, par contre, lancer un nouveau programme.
Die ESA müßte ein neues Programm auflegen.
La coordination sera assurée par l'ESA.
Sie wird sich auf eine Koordinierung durch die ESA stützen.
Le corps des astronautes de l'ESA salue cette initiative humaniste.
Das Astronauten-Corps der ESA begrüßt diese humanitäre Initiative.
C'est pour cette raison que l'ESA finance deux études.
Aus diesem Grund finanziert die ESA zwei Studien.
La création des trois ESA est un progrès majeur.
Die Einrichtung der drei ESA ist ein bedeutsamer Schritt nach vorn.
Seuls les gagnants sont contactés par l'ESA.
Nur die Gewinner werden von der ESA kontaktiert.
L'ESA joue un rôle capital dans cette mission.
Der ESA kommt bei dieser Mission eine entscheidende Rolle zu.
Les cinq entreprises susmentionnées et l'ESA sont résolues à tenir ces délais.
Alle fünf Unternehmen und die ESA wollen diesen Zeitplan unbedingt einhalten.