Le décor parfait pour faire une photo légendaire au bord de l'Escaut.
Zugleich auch der perfekte Hintergrund für ein märchenhaftes Foto an der Schelde.
Le journal anversois a publié un long article sur la pollution de l'Escaut ce matin.
Die Antwerpener Zeitung hat heute Morgen einen langen Artikel über die Verschmutzung der Schelde veröffentlicht.
Revivez la bataille de l'Escaut, une passe d'arme méconnue mais importante.
Hier erleben Sie die Geschichte der vergessenen, aber wichtigen Schlacht an der Scheldemündung.
Les gouvernements flamand et néerlandais souhaitent préserver et, le cas échéant, améliorer la sécurité, l'accessibilité et l'aspect naturel de l'estuaire de l'Escaut.
Die flämische und niederländische Regierung möchten die Sicherheit, Zugänglichkeit und die natürlichen Charakteristika der Scheldemündung erhalten und wo nötig, verbessern.
J'ai entendu dire qu'il y aura un pont sur l'Escaut.
Ich habe gehört, über die Schelde kommt eine Brücke.
Mais oui, dans cette belle ville au bord de l'Escaut.
Richtig, in der schönen Stadt an der Schelde.
Regarde comment le niveau de l'Escaut a augmenté.
Schau doch, wie hoch die Schelde steht.
Longez l'Escaut et admirez au loin le port.
Schlendern Sie an der Schelde entlang und bewundern Sie den Hafen.
Tant que je serai le diacre, personne ne touchera à l'Escaut.
Solange ich Diakon bin, wird die Schelde nicht angefasst.
Les sources précises pour le trajet à l'ouest de l'Escaut sont moins bien connues.
Die genauen Quellen für den Abschnitt westlich der Schelde sind weniger bekannt.
Il y a eu un incident dans une écluse sur l'Escaut pendant la nuit.
Es gab einen Zwischenfall an einer Schleuse der Schelde in der Nacht.
Bon endroit pour visiter le centre ou flâner le long de l'Escaut.
Schöner Ort, um das Zentrum zu besuchen oder spazieren Sie entlang der Schelde.
Il s'agit d'un village rural et rustique situé sur la rive gauche de l'Escaut inférieur.
Es ist ein ländliches, rustikales Dorf am linken Ufer der unteren Schelde.