Injecter lentement toute l'eau de la seringue dans le flacon.
Langsam das gesamte Wasser aus der Fertigspritze in die Flasche injizieren.
Injecter le contenu de la seringue dans le flacon à travers le bouchon en caoutchouc.
Den Inhalt der Spritze durch den Gummistopfen in die Durchstechflasche injizieren.
e. Injecter la quantité appropriée de produit dans la pompe avant la première utilisation.
e. Vor der ersten Verwendung die entsprechende Menge an Medium in die Pumpe einspritzen.
Injecter la substance à tester dans une quantité aussi petite que possible de phase mobile.
Die Prüfsubstanz wird in möglichst geringer Menge der mobilen Phase eingespritzt.
Injecter de lidocaïne à la base de l'ongle, fait une petite incision, et retire-le.
Am Nagel Lidocain spritzen, einen Schnitt machen, rausziehen.
Injecter l'encre dans la peau de vos clients - pour l'argent!
Spritzen Sie Tinte in die Haut Ihrer Kunden - für das Geld!
Injecter uniquement la dose prescrite par votre médecin en suivant les instructions ci-dessous.
Injizieren Sie nur die vom Arzt verschriebene Dosis gemäß unten stehenden Anweisungen.
Injecter le médicament dans un site différent à chaque fois.
Injizieren Sie das Arzneimittel jedes Mal an einer anderen Stelle.
Injecter la totalité du solvant dans le flacon du vaccin lyophilisé.
Das Lösungsmittel wird vollständig in das Fläschchen mit dem lyophilisierten Impfstoff injiziert.
Injecter le liquide doucement et régulièrement, en maintenant la peau pincée.
Injizieren Sie die Flüssigkeit langsam und gleichmäßig.
Injecter la dose recommandée dans la couche de graisse sous la peau.
Injizieren Sie die empfohlene Dosis in die Fettschicht unter der Haut.
Injecter votre dose avec une autre seringue.
Injizieren Sie Ihre Dosis mit einer anderen Spritze.
Injecter la totalité du contenu de la seringue préremplie dans le flacon contenant la poudre.
Der gesamte Inhalt der Fertigspritze wird in das Fläschchen mit dem Pulver injiziert.