On pourrait théoriquement vivre sans Internet, cependant très peu de gens l'acceptent vraiment.
Theoretisch könnte man ohne Internet leben, aber wirklich akzeptieren tun das nur die wenigsten.
Tant pis pour l'Internet, mais tout le reste est vraiment bon.
Schade für das Internet, aber alles andere ist wirklich gut.
Il est tout aussi important de garantir un Internet ouvert à tous.
Ebenso wichtig ist es, ein offenes Internet für alle zu garantieren.
Je me rappelle de ce qu'était l'Internet avant d'être surveillé.
Ich weiß noch, wie das Internet war, bevor es überwacht wurde.
Nous croyons qu'il est possible d'améliorer l'Internet d'aujourd'hui.
Wir sind davon überzeugt, dass das Internet besser sein kann als zurzeit.
Cependant, je trouve rien à l'Internet peut me aider.
Jedoch finde ich im Internet nichts was mir weiter hilft.
Ils marchent loin en disant que l'Internet ne fonctionne pas pour eux.
Sie gehen weg und sagen, dass das Internet für sie nicht funktioniert.
On ne devrait pas avoir à payer pour un Internet plus privé.
Man sollte nicht dafür bezahlen müssen, ein privateres Internet zu haben.
Internet a rendu beaucoup plus facile à pénétrer les marchés étrangers.
Internet hat es viel einfacher, ausländische Märkte zu erschließen.
Tout ordinateur infecté doit être déconnecté d'Internet avant de commencer le nettoyage.
Jeder infizierte Computer sollte vor der Bereinigung vom Internet getrennt werden.
La vie était plus simple jadis, sans les distractions d'Internet.
Das Leben war früher einfacher, ohne die Ablenkungen des Internets.
Nous devons envisager ce qui peut être fait en ce qui concerne Internet.
Wir müssen sehen, was im Internet getan werden kann.
Il est si facile de se cacher sur l'Internet.
Sich zu verstecken ist so einfach, auf dem Internet.