La Lune a finalement décidé de sortir pour nous, on dirait.
Sieht aus, als käme der Mond doch noch für uns raus.
Mais la Lune était trop loin, elle ne l'atteindrait jamais.
Aber der Mond war zu hoch, er würde ihn nie erreichen.
Il ne resta que la Lune qu'on connaît aujourd'hui.
Übrig blieb nur der Mond, den wir heute kennen.
Lors d'une éclipse totale, la Lune parvient à éclipser entièrement la lumière solaire.
Bei einer totalen Finsternis schafft es der Mond, das Sonnenlicht vollständig zu verdecken.
Lune jour, qui peut être appelé favorable pour tous les travaux.
Mond Tag, was günstig für jede Arbeit aufgerufen werden kann.
Au-dessus de l'horizon, la Lune commence à monter, très brillante cette nuit-là.
Über dem Horizont steigt der Mond langsam empor, in dieser Nacht außergewöhnlich hell.
Lorsque la Lune approche du méridien, sa lumière devient plus intense au-dessus de l'horizon.
Wenn der Mond sich dem Meridian nähert, wirkt sein Licht über dem Horizont intensiver.
Mais depuis quelque temps, la science vient de redécouvrir la Lune.
Doch jetzt hat die Wissenschaft den Mond wieder für sich entdeckt.
Pendant le passage d'une Lune en combustion, les gens peuvent se sentir émotionnellement distants.
Während der Zeit eines verschwundenen Mondes können sich Menschen emotional distanziert fühlen.
Sous la surface ravagée de notre Lune, un mal ancestral s'éveille.
Unter der zerfurchten Oberfläche unseres Mondes regt sich ein uraltes Übel.
Mais la relation entre les ours et la Lune est bien plus profonde.
Aber die Beziehung zwischen Bär und Mond... geht noch viel tiefer.
La Lune est également un indicateur secondaire très important concernant le corps.
Der Mond ist gleichfalls ein sehr wichtiger sekundärer Indikator für den Körper.
Ils calculaient leur position par rapport à la Lune et aux étoiles.
Sie bestimmten ihre Position anhand des Monds und der Sterne.