Ne pas jeter les piles usagées dans la poubelle normale, elles sont dangereuses.
Batterien bitte nicht in den normalen Müll werfen - sie sind gefährlich.
Ne pas exagérer ses efforts permet d'éviter de se vanter devant les autres.
Wenn man seine Anstrengungen nicht überhöht, vermeidet man, vor anderen anzugeben.
Ne pas parler ou le tuer toi-même, c'est la même chose.
Nichts zu sagen oder ihn selbst zu töten, ist das Gleiche.
Ne pas prendre les rochers, car ils sont sans valeur.
Packe keine Steine, denn die sind fast nichts wert.
Ne pas fournir de soutien aux victimes était d'une cruauté injustifiable.
Es war unentschuldbar grausam, den Opfern keine Unterstützung zu bieten.
Ne pas prendre soin de sa santé peut finalement se retourner contre vous.
Nicht auf seine Gesundheit zu achten, kann sich letztendlich rächen.
Ne pas recevoir de réponse m'a fait me sentir complètement ignoré.
Keine Antwort zu bekommen, ließ mich mich unglaublich vernachlässigt fühlen.
Ne pas exagérer ses qualités permet de rester modeste et d'inspirer confiance.
Wenn man seine Stärken nicht übertreibt, bleibt man bescheiden und wirkt vertrauenswürdig.
Ne pas abandonner, c'est accepter d'avancer lentement mais sûrement vers ton but final.
Nicht aufzugeben heißt, langsam, aber sicher auf dein endgültiges Ziel hinzuarbeiten.
Ne pas avoir fini ma tarte aux pommes avant que tu partes.
Dass ich den Kuchen nicht fertig bekomme, bevor du gehst.
Ne pas utiliser si la pellicule de papier blanc est manquante ou endommagée.
Nicht anwenden, wenn das weiße Schutzpapier fehlt oder beschädigt ist.
Ne pas abuser de l'enfant, craignant qu'il ne soit sale.
Missbrauche das Kind nicht und sorge dafür, dass es schmutzig wird.
Ne pas penser comme les autres vous met dans une situation bien désagréable.
Nicht zu denken wie die anderen bringt einen in eine unangenehme Situation.