Download for Windows Premium
Publiciteit
REPOSANT
On se trouve bien dans cette maison lumineuse, tout paraît simple et reposant.
In diesem hellen Haus fühlt man sich einfach wohl; alles wirkt unkompliziert und erholsam.
Dans le village, mais il est très calme et reposant.
Im Dorf selbst aber ist es sehr ruhig und erholsam.
Parfois, il est reposant d'aller seul faire les courses au supermarché.
Manchmal ist es richtig entspannend, allein im Supermarkt einkaufen zu gehen.
La région est tout simplement magnifique; mesurée et calme et très reposant.
Die Gegend ist einfach traumhaft; ruhig und gemessen und wirklich entspannend.
Le lieu est calme et reposant, ce dont nous avions besoin.
Der Ort ist ruhig und entspannend, dass wir brauchten.
Il était très calme et reposant quand nous étions là-bas.
Es war sehr ruhig und entspannend als wir da waren.
Ce fauteuil est très reposant après une longue journée de travail au bureau.
Dieser Sessel ist nach einem langen Arbeitstag im Büro richtig entspannend.
Beaucoup de gens souffrent du blues du lundi après un week-end reposant.
Nach einem erholsamen Wochenende leiden viele Menschen unter dem Montagstief.
Flâner dans le jardin peut être reposant par une journée ensoleillée.
Im Garten herumzutrödeln kann an einem sonnigen Tag entspannend sein.
Mais tu sais comme c'est reposant d'être là.
Aber Meister, du weißt doch, wie erholsam es hier oben ist.
Une ville endormie, mais juste totalement calme et reposant.
Ein verschlafenes Nest, dafür eben total ruhig und erholsam.
Un matelas de sol rend le sommeil en plein air beaucoup plus agréable et reposant.
Eine Isomatte macht das Schlafen im Freien viel angenehmer und erholsamer.
Je sors d'une période de plusieurs semaines sans internet, c'était très reposant.
Ich komme gerade aus einer mehrwöchigen Zeit ohne Internet - das war richtig erholsam.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met REPOSANT: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor REPOSANT in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2090. Exact: 2090. Verstreken tijd: 56 ms.