Il convient par conséquent de gérer rigoureusement les stocks au moyen de TACs et de quotas.
Die Bestände müssen daher streng bewirtschaftet werden mit Hilfe von TAC's und Quoten.
Avec l'utilisation des TACs et quotas seulement, la pêche continue même lorsque les quotas pour certaines espèces sont épuisés.
Wenn nur TAC und Quoten festgesetzt werden, geht die Fischerei weiter, selbst wenn die Quoten für einige Arten ausgeschöpft sind.
TACs et quotas, y inclus l'introduction possible de quotas pour les prises accessoires
TAC und Quoten, einschließlich der Einführung von Quoten für Beifänge
Les détails de ce règlement TACs et quotas 2002 sont repris en annexe.
Die Einzelheiten dieser Verordnung betreffend TAC und Quoten 2002 sind in der Anlage wiedergegeben.
La fixation des TACs et quotas ainsi que le contrôle des captures se sont en effet révélés insuffisants à garantir un équilibre stable entre les efforts de pêche et la ressource.
Die Festsetzung von TAC und Quoten und die Überwachung der Fänge reichten in der Tat nicht aus, um ein stabiles Gleichgewicht zwischen Fischereiaufwand und verfügbaren Ressourcen zu gewährleisten.
Modification du règlement pour les TACs et les quotas pour 2000
Ce plan inclurait des coupes rigoureuses dans les TACs et quotas, des limitations de l'effort de pêche, ainsi que des mesures techniques et des contrôles renforcés mais pas un moratoire.
Dieser Plan würde drastische Kürzungen der TAC und Quoten, Beschränkungen des Fischereiaufwands, bessere technische Maßnahmen und strengere Kontrollen vorsehen - aber kein Moratorium.
Il est rappelé que lors de sa session de décembre 2000, le Conseil a réduit de manière significative les TACs pour le cabillaud et le merlu.
Wie erinnerlich, hatte der Rat auf seiner Tagung im Dezember 2000 die TAC für Kabeljau und Seehecht erheblich gekürzt.
La Commission a déclaré son intention d'aligner l'effort de pêche pour ces espèces avec les limitations de captures ainsi décidées et proposera dans le cadre du règlement annuel TACs et quotas
Die Kommission erklärte, dass sie beabsichtigt, den Fischereiaufwand für diese Arten an die genannten Fangbeschränkungen anzugleichen, und im Rahmen der jährlichen Verordnung über die TAC und Quoten Folgendes vorschlagen wird
Le tableau suivant présente les valeurs indicatives des principaux TACs pour 2009 comparés à ceux de 2008 et à la proposition de la Commission.
Die Leitwerte der wichtigsten TACs 2009 im Vergleich zu 2008 und zum Kommissionsvorschlag sind der nachstehenden Tabelle zu entnehmen.
La Commission, en préparant l'ensemble de ses propositions de TACs, ne tiendra pas compte des captures des années 2000 et 2001.
Die Kommission wird bei der Ausarbeitung des Gesamtpakets ihrer TAC-Vorschläge die Fänge der Jahre 2000 und 2001 nicht berücksichtigen.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.