Transport uniquement dans des conteneurs fermés, en position verticale et sûrs.
Transport immer in geschlossenen, aufrecht stehenden und sicheren Behältern.
Transport de combustible admis dans un volume allant jusqu'à dix litres.
Transport von Kraftstoff in Volumen von bis zu zehn Liter erlaubt.
L'option « Transport alternatif » peut être choisie entre deux villes.
Die Option Alternative Beförderung können Sie zwischen zwei Städten wählen.
Transport de courrier pour compte propre par voie aérienne.
Beförderung von Postsendungen für eigene Rechnung im Luftverkehr.
Transport en commun vraiment tout près et pratique à utiliser.
Öffentlicher Verkehr wirklich in der Nähe und bequem zu bedienen.
Transport Le secteur économique des transports occupe une place importante en Europe.
Verkehr Als Wirtschaftssektor hat Verkehr einen hohen Stellenwert in Europa.
Transport vers et depuis le marché des agriculteurs ou autre lieu de visite.
Transport zum und vom Bauernmarkt oder einem anderen Ort der Besuch.
Transport de qualité pour les petits ou grands groupes de passagers.
Transport mit Qualität für kleine oder große Gruppen von Passagieren.
Transport public très bon dans la ville en l'autobus ou le taxi.
Sehr guter öffentlicher Transport in der Stadt durch Bus oder Taxi.
Transport de l'appartement à l'aéroport allait très bien avec le temps.
Transport von der Wohnung zum Flughafen war im Laufe der Zeit sehr gut.
Transport d'animaux sans titre de propriété, ni certificat de vaccination.
Beweis für den Transport eines Tieres ohne Eigentumsnachweis und lmpfscheine.
Transport de biens commerciaux par voie aérienne, maritime ou terrestre.
Transport des gewerblichen Güter auf dem Luft-, See-und Straßenverkehr.
Transport de l'éventail de produits chimiques dans l'industrie.
Transport einer breiten Palette von Chemikalien in der Industrie.