Vous acceptez que nous puissions prendre de telles mesures à tout moment.
Sie stimmen zu, dass wir solche Maßnahmen jederzeit ergreifen können.
Ensuite, vous acceptez et il est prêt à envoyer.
Dann stimmen Sie zu und es ist bereit zu senden.
Mais quand nous prescrivons, vous ne l'acceptez pas.
Doch wenn wir etwas verschreiben, akzeptieren sie es nicht.
Si vous continuez de naviguer, nous considérons que vous acceptez son usage.
Wenn du surfen gehst, werden wir deine Nutzung akzeptieren.
Quand vous acceptez, c'est agréable de dire merci par anticipation.
Wenn Sie zustimmen, ist es nett, sich vorab zu bedanken.
À défaut de réponse, nous considérerons que vous acceptez la proposition.
Ohne Antwort gehen wir davon aus, dass Sie dem Vorschlag zustimmen.
Je ne participerai pas à la discussion, si vous acceptez mon silence.
Ich werde mich nicht an der Diskussion beteiligen, wenn Sie mein Schweigen akzeptieren.
En passant commande sur notre site web, vous acceptez cette restriction.
Wenn Sie auf unserer Website bestellen, stimmen Sie hiermit zu.
Vous acceptez de recevoir ces mises à jour automatiques sans autre préavis.
Sie stimmen zu, diese automatischen Updates ohne weitere Mitteilung zu erhalten.
Vous acceptez également d'informer de toute modification à ces informations.
Sie stimmen ferner zu ľber jede Ąnderung dieser Daten zu informieren.
Vous acceptez de nous poursuivre en justice en tant qu'individu.
Sie stimmen zu, dass Sie uns nur als Privatperson gerichtlich verfolgen.
Notre boutique en ligne fonctionnera également mieux si vous acceptez nos cookies.
Unser Webshop funktioniert auch besser, wenn Sie unsere Cookies akzeptieren.
En continuant à naviguer sur le site, vous acceptez de les utiliser.
Durch Fortsetzen der Website zu durchsuchen, stimmen Sie sie zu nutzen.