Tu devras batailler si tu veux décrocher ce poste très convoité.
Du wirst kämpfen müssen, wenn du diese heiß begehrte Stelle ergattern willst.
Lors des négociations, ils ont dû batailler ferme pour obtenir de meilleures conditions.
Bei den Verhandlungen mussten sie für bessere Bedingungen kämpfen.
La méthode qui consiste à passer tout son temps à batailler contre le vital inférieur est très lente.
Die ganze Zeit damit zuzubringen, mit dem niederen Vital zu ringen, ist eine sehr langwierige Methode.
J'ai dû m'entraîner et batailler tous les jours.
Also musste ich jeden Tag trainieren und kämpfen.
Le général savait qu'il devrait batailler encore longtemps avant d'obtenir la victoire finale.
Der General wusste, dass er noch lange kämpfen müsste, bevor er den endgültigen Sieg erringen würde.
Même si beaucoup de papiers ont été remplacés par des versions numériques, nous devons encore batailler avec pas mal de paperasse.
Obwohl viele Dokumente durch digitale Versionen ersetzt worden sind, müssen wir immer noch mit vielen Papieren kämpfen.
En école de commerce, j'ai souvent dû batailler avec les professeurs, pour qui j'étais un fardeau en tant qu'aveugle.
In der Handelsschule hatte ich früher oft mit Lehrern zu kämpfen, denen ich als Blinde eine Last war.
C'est batailler en montant les marches à reculons.
sondern darum zu kämpfen, rückwärts die Treppe hinauf.
Tu vas pouvoir te remettre à batailler !
Jetzt kannst du endlich wieder kämpfen!
Le simple fait que les randonneurs doivent parfois batailler pour passer à travers des couches de boue, avec la mer, le sable et le vent pour seuls compagnons, fait de cette activité une expédition ardue.
Umgeben von Meer, Sand, Wind und der Tatsache, dass man sich kontinuierlich durch dicken Schlamm kämpfen muss, wird eine Wanderung im Watt zu einer besonders anstrengenden Expedition.
Elle a expliqué qu'elle a dû batailler ferme pour que son mari et les autres membres masculins de sa famille la respecte et accepte qu'elle participe aux activités de la CODIMUJ.
Sie musste viel kämpfen, damit ihr Mann und die anderen männlichen Familienangehörigen sie respektierten und akzeptierten, dass sie an den Aktivitäten der CODIMUJ teilnahm.
Je conclus, Monsieur le Président, en disant qu'il s'agit d'un premier pas essentiel mais qu'il faudra aller plus loin et batailler encore pour faire avancer cette Europe de la santé qui nous est chère à tous.
Herr Präsident, zum Abschluss möchte ich sagen, dass dies ein entscheidender erster Schritt ist, aber wir weiter gehen und weiter kämpfen müssen, um mit dem Europa der Gesundheit, das uns allen so teuer ist, voranzukommen.
Ravi de batailler à tes côtés, Dragnil.
Ich freue mich darauf, mit dir zu kämpfen, Dragonil!