On dirait que quelque chose a changé, et pas juste mon bec.
Etwas ist anders, und nicht nur mit meinem Schnabel.
Leur bec est court, incurvé et tourné vers le bas.
Ihr Schnabel ist kurz, gekrümmt und zeigt nach unten.
Il semblerait qu'un bec bien choisi peut tout résoudre.
Es scheint, dass ein gut ausgewählter Auslauf alles lösen kann.
Il regardait la bouilloire bouillonnante alors que la vapeur s'échappait de son bec.
Er beobachtete den wallenden Kessel, während Dampf aus seinem Ausguss quoll.
Approche ton verre du bec de la fontaine, sinon tu vas te mouiller.
Halt dein Glas näher an den Ausguss vom Brunnen, sonst wirst du nass.
Elle a fait remarquer le bec éclatant de la fauvette tropicale.
Sie wies auf den lebendigen Schnabel der tropischen Grasmücke hin.
Le moineau tenait une graine dans son bec et la cassait patiemment.
Der Spatz hielt ein Korn im Schnabel und knackte es geduldig.
Il a un bec très long qui est courbé vers le bas.
Er hat einen sehr langen Schnabel, der nach unten gekrümmt ist.
Une mouette rieuse se démarquait du groupe avec son bec rouge vif.
Eine Lachmöwe stach mit ihrem lebhaften roten Schnabel aus der Schar hervor.
Laissez-la parler, elle ne fera pas tomber son bec.
Sie soll weiterreden, davon fällt der Schnabel nicht ab.
Un gros-bec affamé cassait facilement les noyaux d'olive avec son bec puissant.
Ein hungriger Kernbeißer knackte mit seinem starken Schnabel mühelos Olivenkerne.
Pendant la migration, le bec de ces oiseaux change légèrement.
Während der Migration ändert sich der Schnabel dieser Vögel oft leicht.
Quand il gazouillait, son bec court s'ouvrait grand pour attraper de minuscules insectes.
Als es zwitscherte, öffnete sich sein kurzer Schnabel weit für winzige Insekten.