Download for Windows Premium
Publiciteit
code que vous

Vertaling van "code que vous" in Duits

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Code, den Sie
Code ein, den Sie
Code, den du
Assurez-vous que le code que vous avez saisi est correct.
Vergewissere dich, dass du den Code richtig eingegeben hast.
Il y a des coupons qui ont un code que vous pouvez copier.
Es gibt Coupons mit einem Code, den Sie kopieren können.
Le code que vous avez utilisé est lié à un compte utilisateur spécifique.
Der von Ihnen verwendete Code ist mit einem bestimmten Benutzerkonto verknüpft.
Définissez des points d'arrêt dans le code que vous souhaitez examiner.
Legen Sie die Haltepunkte im Code fest, den Sie untersuchen möchten.
Le code que vous avez saisi ne renvoie aucun résultat.
Der von Ihnen eingegebene Code führt leider zu keinem Ergebnis.
Consultez l'exemple de code que vous pouvez utiliser pour votre modèle.
Unter Beispielcode finden Sie Code, den Sie für Ihre Vorlage verwenden können.
Le code que vous venez d'entrer n'est pas valable.
Der Code, den Sie eingegeben haben, ist ungültig.
Les astérisques représentent le code que vous devrez saisir.
Die Sternchen stehen für den Code, den Du zusätzlich angeben musst.
C'est le code que vous avez trouvé plus tôt.
Es handelt sich dabei um den Code, den Sie zuvor kopiert haben.
Le code que vous avez saisi n'est pas valide, veuillez réessayer.
Der von dir eingegebene Code ist ungültig. Versuche es erneut.
Sélectionnez une partie du code que vous voulez embellir...
Ein Kode-Stück wählen, die Sie verschönern möchten.
Entrez le code que vous trouvez dans l'emballage de votre produit.
Geben Sie den Code ein, den Sie in Ihrem Produktpaket finden.
C'est le code que vous avez ajouté.
Es ist der Code, den Sie hinzugefügt haben, Sir.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor code que vous in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 227. Exact: 227. Verstreken tijd: 523 ms.