Il admirait le collier incrusté de strass qu'elle portait, qui brillait magnifiquement.
Er bewunderte die funkelnde Halskette, die sie trug und die wunderschön glänzte.
Il a demandé à ce que le collier soit ajusté pour qu'il lui aille parfaitement.
Er bat darum, die Halskette anzupassen, sodass sie genau richtig passt.
En outre, il est possible de réaliser le même collier.
Darüber hinaus ist es möglich, die gleiche Kette zu machen.
Comme elle est si légère, un collier réel serait lui aplatir.
Aber sie ist so dünn, eine Kette würde sie umwerfen.
Elle resserra son collier ras-de-cou, car il lui semblait un peu trop lâche.
Sie zog ihr Halsband enger, weil es ihr ein bisschen zu locker vorkam.
Pour qu'il tombe amoureux de moi et m'offre un collier.
Damit er sich in mich verliebt und mir ein Halsband schenkt.
Même à l'aide de tout pour faire un joli petit collier.
Einmal benutze alles, um eine schöne kleine Halskette zu machen.
Parce qu'encore trois autres, et tu peux me faire ce collier.
Denn nur drei mehr, und du kannst mir diese Halskette machen.
Vous le savez aussi bien que moi, ce collier est un faux.
Wir wissen beide, dass dieses Halsband nicht echt ist.
Rien de tout cela est visible, alors que le collier est porté.
Nichts davon ist sichtbar, während die Halskette getragen wird.
Son collier s'est pris dans ses cheveux pendant qu'elle l'attachait.
Ihre Halskette verfing sich in ihrem Haar, während sie sie anlegte.
Je cherchais simplement un objet à moi, un collier.
Ich hab nur was gesucht, das mir gehört, eine Halskette.
Ce collier coloré complète parfaitement sa robe d'été légère et fleurie.
Diese bunte Kette passt perfekt zu ihrem leichten, geblümten Sommerkleid.