Le comte ne savait s'il devait rire ou pleurer.
Der Graf wußte nicht, ob er weinen oder lachen sollte.
Le comte et la comtesse décidèrent ensemble de financer la nouvelle école du village.
Der Graf und die Gräfin beschlossen gemeinsam, die neue Dorfschule zu finanzieren.
Ce qui veut dire que le grand comte attend de l'aide.
Das bedeutet, der gute Count erwartet, gerettet zu werden.
Fais en sorte que le comte sache que tu l'as volé.
Damit der Jarl auch ja erfährt, dass du ihn bestohlen hast.
Je vous remercie beaucoup de votre invitation, comte Kalf.
Ich bin höchst dankbar für die Einladung, Jarl Kalf.
Au tribunal, le comte se présenta en personne pour défendre ses paysans accusés.
Vor Gericht erschien der Graf persönlich, um seine angeklagten Bauern zu verteidigen.
On dit que ce vieux comte protège encore les habitants du village voisin.
Man sagt, dieser alte Graf schütze die Bewohner des benachbarten Dorfes noch immer.
Il paraît que ce château a été construit par un comte mystérieux.
Man sagt, dass dieses Schloss von einem geheimnisvollen Grafen erbaut wurde.
Pendant le bal, le comte salua chacun de ses invités avec une grande politesse.
Während des Balls begrüßte der Graf jeden seiner Gäste mit großer Höflichkeit.
Après la guerre, le comte reconstruisit patiemment son château presque entièrement détruit.
Nach dem Krieg baute der Graf sein nahezu vollständig zerstörtes Schloss geduldig wieder auf.
Le roi convoqua le comte pour discuter d'une importante alliance militaire.
Der König ließ den Grafen kommen, um über ein wichtiges Militärbündnis zu beraten.
Un mystérieux comte étranger s'installa dans la vieille demeure au bout du village.
Ein geheimnisvoller ausländischer Graf bezog das alte Herrenhaus am Ende des Dorfes.
Le comte est très simple, car la somme est affichée en haut.
Der Graf ist sehr einfach, da die Summe oben angezeigt wird.