Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
constatnm
Il ne s'agit en l'occurrence pas d'un constat unilatéral.
Es geht in diesem Fall also nicht um eine einseitige Feststellung.
La mise hors circulation définitive de cette moto suit le constat de dommages irréparables.
Die endgültige Stilllegung dieses Motorrads erfolgt nach der Feststellung irreparabler Schäden.
En extérieur et sous le soleil, le constat est heureusement bien différent.
Im Freien und unter der Sonne ist die Beobachtung zum Glück ganz anders.
Si le constat est facile à faire, encore faut-il trouver les solutions.
Die Feststellung mag leicht fallen, Lösungen zu finden ist ungleich schwerer.
Ce constat alarmant doit nous conduire à prendre des mesures rapidement.
Diese alarmierende Feststellung muss uns bewegen, rasch Maßnahmen zu ergreifen.
Une réflexion s'impose sur les conclusions opérationnelles à tirer de ce constat.
Die aus dieser Feststellung zu ziehenden praktischen Folgerungen müssen erwogen werden.
Mais ce premier constat m'amène à formuler quelques observations complémentaires.
Aber diese erste Feststellung veranlasst mich zu einigen zusätzlichen Bemerkungen.
Son titre sous forme de constat est une réelle mise en garde.
Sein Titel in Form einer Feststellung ist eine strenge Mahnung.
Ce n'est plus seulement mon groupe qui fait ce constat.
Und diese Feststellung kommt nicht mehr allein nur aus meiner Fraktion.
On peut le regretter, mais je suis obligé de faire ce constat.
Das kann man bedauern, doch ich muss diese Tatsache festhalten.
Pour moi, c'était un constat d'adieu définitif, donc compliqué.
Für mich war es ein endgültiger Abschied, also kompliziert.
Les écologistes dressent souvent un constat alarmant de l'impact de la pollution.
Umweltschützer zeichnen oft ein düsteres Bild der Auswirkungen der Verschmutzung.
Les enseignants ont dû faire un constat d'échec concernant le nouveau programme numérique.
Die Lehrkräfte mussten eingestehen, dass das neue digitale Programm gescheitert ist.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met constat: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

constat à l'amiable n.
Unfallbericht
"Les deux conducteurs ont rempli le constat à l'amiable après l'accrochage."
constat amiable n.
Unfallbericht · Europäischer Unfallbericht
"Après l'accrochage, ils ont rempli un constat amiable ensemble."
constat amiable d'accident automobile n.
Unfallbericht
"Ils ont rempli le constat amiable d'accident automobile sur place."
constat d'accident n.
Unfallbericht
"Les deux conducteurs ont rempli le constat d'accident sur place."
constat d'adultère n.
Beweis des Ehebruchs
"L'avocat a demandé un constat d'adultère pour le dossier de divorce."
constat d'échec n.
Feststellung des Scheiterns
"Après trois ans de négociations, c'est un constat d'échec total."
constat d'huissier n.
Feststellung durch den Gerichtsvollzieher
"L'avocat a demandé un constat d'huissier pour prouver les dégâts."
constat de décès n.
Todesbescheinigung
"Le médecin a établi le constat de décès après avoir examiné le corps."
constat de police n.
Polizeiprotokoll · Polizeibericht
"Le policier a établi un constat de police après l'accident de voiture."
constat judiciaire n.
gerichtliche Feststellung
"Le tribunal a ordonné un constat judiciaire des dégâts causés par l'inondation."
constat médical n.
ärztliches Attest
"Le médecin a établi un constat médical après l'accident."
dresser un constat v.
ein Protokoll aufnehmen
"La police dresse un constat d'accident après la collision."
faire un constat d'échec v.
ein Scheitern feststellen
"Le ministre a dû faire un constat d'échec de sa politique économique."
procès-verbal de constat n.
Feststellungsprotokoll
"L'agent a dressé un procès-verbal de constat pour l'infraction au stationnement."
constat d'impuissance n.
Feststellung der Unmöglichkeit
"L'huissier a dressé un constat d'impuissance après plusieurs tentatives infructueuses."

Synoniemen voor constat in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 3414. Exact: 3414. Verstreken tijd: 32 ms.