Download for Windows Premium
Publiciteit
contenter
begnügen
zufriedenstellen
reichen
auskommen
besänftigen
befriedigen
genügen
zufrieden stellen
ausreichen
einfach zufriedenzugeben damit zufrieden geben darauf beschränken
bloß
Reconnaître l'essence des choses anciennes et s'en contenter.
Die Essenz der betagten Dinge erkennen und sich mit ihnen begnügen.
Tu ne pourras jamais contenter tout le monde, alors fais simplement de ton mieux.
Du wirst nie alle zufriedenstellen können - also gib einfach dein Bestes.
Tu ne pourras jamais contenter cette cliente, elle trouve toujours quelque chose à critiquer.
Du wirst diese Kundin nie zufriedenstellen können - sie findet immer etwas zu meckern.
Tu vas devoir te contenter de caresser des chats au café.
Dann muss es dir reichen, Katzen in einem Katzencafé zu streicheln.
Il est tellement difficile à contenter que personne n'ose lui proposer un cadeau d'anniversaire.
Er ist so schwer zufriedenzustellen, dass sich niemand traut, ihm ein Geburtstagsgeschenk vorzuschlagen.
Certains enfants sont difficiles à contenter et refusent tout ce qu'on leur prépare à manger.
Manche Kinder sind schwer zufriedenzustellen und lehnen alles ab, was man ihnen zu essen hinstellt.
Il a changé le menu du restaurant pour contenter les clients végétariens et végans.
Er hat die Speisekarte geändert, um vegetarische und vegane Gäste zufriedenzustellen.
Pour contenter tout le monde, les dirigeants ont décidé de trouver un terrain d'entente.
Um alle zufriedenzustellen, beschlossen die Führungskräfte, einen Kompromiss zu finden.
Le traiteur s'applique à contenter tous les invités avec des options de menu variées.
Der Caterer bemüht sich, alle Gäste mit vielfältigen Menüoptionen zufriedenzustellen.
En étant plus flexible sur les horaires, nous avons pu contenter toute l'équipe.
Indem wir bei den Zeiten flexibler waren, konnten wir das ganze Team zufriedenstellen.
Ce jury se révèle très difficile à contenter, même avec des prestations pourtant excellentes.
Diese Jury ist sehr schwer zufriedenzustellen - selbst bei eigentlich hervorragenden Darbietungen.
Rien ne semble contenter ce professeur, il exige sans cesse davantage de ses élèves.
Nichts scheint diesen Lehrer zufriedenzustellen; er verlangt ständig noch mehr von seinen Schülern.
Rien ne semble contenter ce professeur exigeant, même les meilleurs travaux le laissent insatisfait.
Nichts scheint diesen anspruchsvollen Professor zufriedenzustellen; selbst die besten Arbeiten lassen ihn unzufrieden.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met contenter: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

Synoniemen voor contenter in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1730. Exact: 1730. Verstreken tijd: 39 ms.