Il faut plus qu'une fenêtre de navigation privée pour être invisible.
Es braucht mehr als einen privaten Internetbrowser um unsichtbar zu werden.
Les concurrents tentent d'égaler l'efficacité de cette ligne de navigation bien établie.
Wettbewerber versuchen, die Effizienz dieser etablierten Reederei zu erreichen.
Un vrai mordu de voile adore apprendre de nouvelles techniques de navigation.
Le marin essaie de tenir au sec les cartes de navigation pendant la tempête.
Der Seemann versucht, die Seekarten während des Sturms trocken zu halten.
Les règles de navigation aident à assurer la sécurité de tous sur l'eau.
Bootsregeln helfen, die Sicherheit auf dem Wasser für alle zu gewährleisten.
Après des heures de navigation, ils ont réalisé qu'ils s'étaient égarés.
Nach stundenlangem Segeln bemerkten sie, dass sie vom Kurs abgekommen waren.
Le capitaine portait une vieille veste marine usée par des années de navigation.
Ils ont remplacé la drisse usée pour garantir des conditions de navigation sûres.
Pour trouver la sortie, vous devrez dézoomer sur l'application de navigation.
Une inspection minutieuse de la ralingue peut prévenir des problèmes de navigation majeurs.
Eine sorgfältige Inspektion des Liektau kann größere Probleme beim Segeln verhindern.
Les compétences de navigation sont essentielles pour quiconque espère travailler sur un bateau de pêche.
Seemännische Fähigkeiten sind unerlässlich für jeden, der auf einem Fischerboot arbeiten möchte.
Après de nombreuses heures de navigation, ils ont enfin atteint l'île inaccessible.
Nach vielen Stunden Segeln erreichten sie die schwer zugängliche abgelegene Insel.
Elle a remarqué que la cosse était usée après plusieurs jours de navigation.
Sie bemerkte, dass die Kausche nach mehreren Tagen auf See ausgefranst war.