Un coup de doigt maladroit sur le clavier efface tout son texte.
Ein ungeschickter Fingertipp auf der Tastatur löscht seinen ganzen Text.
Son ordinateur fait un bug embêtant qui efface parfois les documents sans prévenir.
Sein Computer hat einen nervigen Bug, der manchmal ohne Vorwarnung Dokumente löscht.
Je l'ai efface quand que le révérend et vous discutiez.
Ich habe es gelöscht, während Sie und der Reverend sich unterhalten haben.
Il nous a payés pour qu'on efface la vidéo.
Sein Vater hat uns bezahlt, damit wir das löschen.
Le programme efface tout le canevas puis redessine les formes à chaque seconde.
Das Programm löscht die gesamte Canvas und zeichnet die Formen jede Sekunde neu.
Une opération de nettoyage bien configurée efface les sauvegardes redondantes qui prennent trop de place.
Eine gut konfigurierte Bereinigung löscht redundante Backups, die zu viel Speicherplatz belegen.
Ça n'efface pas les ravages qu'il a causés.
Es löscht nicht den ganzen Schaden aus, den er angerichtet hat.
La mémoire volatile de cet ordinateur efface toutes les données dès qu'on le débranche.
Der flüchtige Speicher dieses Computers löscht alle Daten, sobald man ihn vom Strom trennt.
Retirer du texte à un projet ne l'efface pas de façon permanente.
Die Entfernung von Text aus einem Projekt löscht diesen nicht dauerhaft.
Traite les vertiges et soulage le stress, efface la vision des yeux.
Behandelt Schwindel und lindert Stress, löscht die Sicht der Augen.
Le formatage n'efface pas toutes les données présentes sur la carte.
Die Formatierung löscht nicht alle auf der Karte vorhandenen Daten.
Votre navigateur efface normalement ces cookies dès que vous le refermez.
In der Regel löscht der Browser diese Cookies, sobald dieser geschlossen wird.
La réinitialisation d'usine efface toutes les données, alors sauvegardez vos fichiers importants.
Ein Werksreset löscht alle Daten, sichern Sie daher Ihre wichtigen Dateien.