Il a redressé la fourche avec précaution pour que la roue avant ne frotte plus.
Er hat die Gabel vorsichtig wieder gerichtet, damit das Vorderrad nicht mehr schleift.
Cette fourche spéciale permet d'installer facilement un frein à disque performant.
Diese spezielle Gabel macht es leicht, eine leistungsstarke Scheibenbremse zu montieren.
Si tu me donnes ta fourche, je finirai ton travail.
Wenn du mir die Heugabel gibst, mache ich das gerne fertig.
Avec une fourche robuste, elle a jeté la paille dans la charrette.
Mit einer robusten Heugabel warf sie das Stroh auf den Wagen.
Il a soigneusement nettoyé la fourche avant de la ranger.
Er reinigte die Mistgabel sorgfältig, bevor er sie wegräumte.
Elle a investi dans une fourche à bêcher de qualité pour son potager.
Sie hat in eine hochwertige Mistgabel für ihren Gemüsegarten investiert.
Elle a utilisé sa fourche à compost pour bien aérer la terre du jardin.
Sie benutzte ihre Mistgabel, um den Gartenboden gründlich zu belüften.
Après avoir nettoyé la zone, elle a cherché sa vieille fourche de jardin.
Nachdem sie den Bereich geräumt hatte, suchte sie nach ihrer alten Mistgabel.
Il a piqué le sol avec la fourche pour aérer la terre.
Er stach mit der Heugabel in den Boden, um ihn zu belüften.
La vieille fourche était oubliée sous le pommier, couverte de rouille.
Die alte Heugabel lag vergessen unter dem Apfelbaum, vom Rost überzogen.
Chaque agriculteur a besoin d'une fourche solide pour gérer son bétail.
Jeder Bauer braucht eine starke Heugabel, um sein Vieh zu verwalten.
Il a remarqué que la fourche manquait après la dernière saison chargée.
Er bemerkte, dass die Heugabel nach der letzten arbeitsreichen Saison fehlte.
À chaque coup de fourche, le foin s'envolait dans les airs.
Mit jedem Stoß der Heugabel wirbelte das Heu in die Luft.