Les oiseaux affluaient souvent vers l'if, attirés par ses baies juteuses.
Vögel sammelten sich oft an der Eibe, angelockt von ihren saftigen Beeren.
Les enfants jouaient souvent autour de l'if haut dans le jardin.
Die Kinder spielten oft Spiele um die hohe Eibe im Hinterhof.
Le menuisier glisse un if sous la planche pour qu'elle reste bien horizontale.
Der Schreiner schiebt einen Keil unter das Brett, damit es schön waagerecht bleibt.
Le mécanicien place un if sous le pare-chocs pendant qu'il resserre les boulons.
Der Mechaniker legt einen Keil unter die Stoßstange, während er die Schrauben nachzieht.
Avec des mains délicates, il a façonné l'if en un arc puissant.
Mit sorgfältigen Händen formte er das Eibenholz in einen kraftvollen Bogen.
Le bois d'if dense a contribué à la remarquable précision de l'arc.
Das dichte Eibenholz trug zur bemerkenswerten Genauigkeit des Bogens bei.
Dans le parc, un majestueux if se dresse au centre de la pelouse.
Im Park ragt eine majestätische Eibe mitten auf der Wiese empor.
Une petite plaque marquait l'endroit où le légendaire if avait autrefois prospéré.
Eine kleine Tafel markierte die Stelle, an der einst die legendäre Eibe gedieh.
Elle décorait l'if avec des lumières, le transformant en un centre de fête.
Sie dekorierte die Eibe mit Lichtern und verwandelte sie in ein festliches Zentrum.
Les érudits regardaient l'if comme un symbole d'endurance et de force.
Die Gelehrten betrachteten die Eibe als Symbol für Ausdauer und Stärke.
Une photo de l'if était en vedette dans le magazine local de nature.
Ein Foto der Eibe war in der lokalen Naturzeitschrift abgebildet.
Ils ont planté un if près de l'entrée pour décorer le petit chemin de gravier.
Sie haben eine Eibe nahe dem Eingang gepflanzt, um den kleinen Kiesweg zu schmücken.
Un oiseau s'est posé sur l'if et picorait les baies rouges avec précaution.
Ein Vogel ließ sich auf der Eibe nieder und pickte vorsichtig an den roten Beeren.